جادوگران® :: مقالهXML مقالهhttps://www.jadoogaran.org/modules/article/view.article.php/2357/c102024-03-29T09:48:08+00:00info at jadoogaran dot orgARTICLE @ XOOPS powered by FeedCreatorنقد فیلم هری پاتر و شاهزاده ی دورگه2009-07-25T21:54:26+00:002009-07-25T21:54:26+00:002009-07-25T21:54:26+00:00https://www.jadoogaran.org/modules/article/view.article.php/2357/c10SHAHABNASERIHARRYشاخه: فیلمها<br />زیر عنوان: شاهزاده ی دورگه<br />کلمات کلیدی: شاهزاده ی دورگه<br />خلاصه: بررسی جزئیات فیلم و مطابقت آن با کتاب.<p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">بعد از انتشار کتاب هفتم هری پاتر یعنی کتاب پایانی شاید مهم ترین اتفاق هری پاتری در دنیا اکران فیلم ششم آن بود. مدت ها من و خیلی از طرفدارهای هری پاتر بارها به این روزشمار خیره می شدیم و به انتظار می نشستیم. پس از مدت ها انتظار و چند بار تغییر تاریخ اکران فیلم بر روی پرده های سینماها به اکران در آمد. اما این بار هم به عقیده ی من و خیلی دیگر از هوادار های هری پاتر دلسرد شدیم. فیلم هری پاتر و شاهزاده ی دورگه با تغییر دادن قسمت هایی از کتاب همراه بود اما این بار نه تغییرات جزئی و کوچک بلکه تغییراتی اساسی که شاید فیلم هفت را هم از هم اکنون بی ارزش کرد. </span></p><p> </p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> <strong>قسمت های تغییر کرده ی کتاب </strong> </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">ابتدای فیلم از یک جلسه ی احتمالا مشنگ ها شروع می شود و افراد حاضر با شنیدن صدایی از پنجره ی بزرگ سالن به بیرون خیره می شوند . عده ای مرگخوار که به صورت توده ی سیاهی پرواز میکنند در حال تخریب و حمله هستند . به مغازه ای حمله میکنند و یک نفر را دستگیر میکنند که احتمالا استن شانپایک هست . این قسمت احتمالا جایگزین دیدار فاج و وزیر مشنگ ها شده است.</span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> صحنه ی بعدی فرو ریختن پل طویلی است که به خوبی نشان داده شده است و جلوه ی ویژه ی بی نظیری دارد . صحنه ی بعدی هری در کافه ای نشسته است که به هیچ عنوان مشخص نیست که کافه مربوط به جادوگران است یا خیر و در حال خوندن روزنامه ی پیام امروز است . این صحنه جایگزین خانه ی دورسلی ها شده است که بسیار کسل کننده است . در همین حال دامبلدور به یک باره در خیابان ظاهر می شود هری به او می پیوندد و مقابل یک تابلوی تبلیغاتی مشنگ ها می ایستند که تبلیغ لوازم آرایش است و نوشته آن به جادویی بودن آن اشاره دارد که در نوع خود تقابل جالبی دارد . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> صحنه ی بعدی ظهور هری و دامبلدور در نزدیکی خانه ی هوریس اسلاگهورن است این صحنه به زیبایی هر چه تمام تر به تصویر کشیده شده است . پس از متقاعد کردن هوریس که به طرز متفاوت با کتاب انجام می شود ( در قسمت دیالوگ ها توضیح داده میشود) هری و دامبلدور به طرف پناهگاه حرکت میکنند . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> صحنه ی مهم بعدی مربوط به بن بست چرخان یا همان بن بست اسپینر است . خانه ی اسنیپ با حضور ورمتیل بسیار خوب تصویر کشیده شده است و جریان قول شرف میان نارسیسا مالفوی و اسنیپ با شاهد بودن بلاتریکس می تواند با ابهت خیلی بیشتری به تصویر کشیده شود . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> صحنه ی بعدی مربوط به کوچه ی دیاگون، مغازه فرد و جرج و تعقیب مالفوی است . به طور کامل صحنه ی رفتن به مغازه ی مادام مالکین حذف شده است . تعقیب مالفوی نیز به طور متفاوت رقم می خورد و هرمیون برای پی بردن به شی مورد نظر مالفوی به درون مغازه نمی رود . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> صحنه ی حذف شده که نه بهتر بگم شخصیت حذف شده ی فیلم که واقعا باعث تعجبه چون میتونست سکانس های فوق العاده ای رو رقم بزنه شخصیت فلور دلاکور است ( در سکانس های حذف شده بهش بیشتر اشاره میکنم ) </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> سکانس بعدی مربوط به قطار و حرکت به سمت هاگوارتز است . از تغییرهای جزئی دیگر در فیلم می توان به این اشاره کرد که در قطار به جای اینکه هری با لونا و نویل همراه باشد با رون و هرمیون هم سفر است که این موضوع باعث می شود نویل به دزدیده شدن الیوندر اشاره نکند که تاثیر به سزایی در روند فیلم هفت دارد . در قطار به کلوپ اسلاگهورن هیچ اشاره ای نمیشود و مهمانی در قطار . در انتها هم هری که توسط مالفوی جادو شده توسط لونا نجات می یابد نه تانکس که این نیز در نوع خود جای تعجب دارد زیرا شخصیت تانکس در فیلم حضور دارد . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">نکته ی کوچک دیگری که نشان دهنده ی بی تفاوت بودن دیوید یاتس کارگردان فیلم به مسائل جزئی است که البته خود باعث ضعیف پنداشته شدن کارگردانی اوست در مورد مالفوی است . مالفوی موقعی که از قطار خارج می شود کیف دستی بسیار کوچکی به همراه دارد نه چمدان و الخ ... ! </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> شخصیت فلیت ویک در فیلم به کرات دیده می شود . لونا و هری در بدو ورود با او رو به رو می شوند و او می گوید : منتظر شما بودم و شما کجا بودید ؟! در صورتی که فلیت ویک چنین مسئولیتی را ندارد . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> کلاس اسلاگهورن در سکانس بعدی به خوبی نمایش داده شده و همینطور حسادت هرمیون به پیروزی هری و به دست آوردن معجون خوشبختی . کلاسهای درس از جمله کلاس درس اسنیپ که در آن هری اسنیپ را با طلسم پروتگو به زمین پرتاب میکند حذف شده است .</span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> جلسه های هری و دامبلدور که از مهم ترین قسمت های کتاب هست به طرف ناباورانه ای تحریف شده و بعضی از مهم ترین قسمت های آن حذف شده است . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> خاطره های مربوط به هپزیبا اسمیت و خاطره ی مربوط به باب آگدن و خانه ی گانت خاطره ی بازگشتن لرد ولدمورت به هاگوارتز و ... از مجموع خاطره ها حذف شده است پس مجموعا ماجرای حدود چهار هورکراکس از فیلم خارج شده است . البته خاطره ی کودکی تام در پرورشگاه و حضور دامبلدور در آنجا به خوبی نمایش داده شده است . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> نکته ی دیگر در فیلم مشاهده ی تلاش بی وقفه ی دراکو برای استفاده از کمد دو طرفه است که یک بار از یک سیب و بار دیگر از یک پرنده استفاده می کند . این موضوع به شدت هیجان آخر فیلم را از بین برده بود . این یکی از اصلی ترین معما ها در این داستان بود که به خاطر ضعف فیلمنامه هدر رفته بود . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> بعد از اون تمرین کوییدیچ و موضوع انتخاب دروازه بان کوییدیچ است که به خوبی به تصویر کشیده شده است . و همینطور مسابقه ی کوییدیچ و ماجرای فریب دادن رون با ریختن دروغین فلیکس فلیسز در نوشیدنی صبحانه و ... که خوب به تصویر کشیده شده است . البته این تنها مسابقه ی کوییدیچ این فیلم است و صحنه های بازی های دیگر و موضوع حذف هری از تیم و قهرمان شدن گریفیندور و صمیمی شدن با جینی در اینجا حذف شده است . صحنه ی دعوای هری و مک لاگن نیز حذف شده است . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> مساله ی دیگر در فیلم رابطه ی بین لاوندر براون و رون است که خیلی کشدار در جریان فیلم ادامه دارد . ماجرا از مغازه ی فرد و جرج آغاز میشه و پس از برد کوییدیچ و درخشش رون به اوج می رسد . این موضوع باعث رنجش هرمیون نیز می شود اما پس از مسمومیت رون و پس از ماجرای معجون عشق در حالی که رون در درمانگاه بستری است لاوندر به درمانگاه می آید و در حضور دامبلدور و سایر اساتید با هرمیون درگیری لفظی پیدا میکنند اما رون در حالی که به هوش می آید زیر لب اسم هرمیون را زمزمه میکند و این موضوع سبب رنجش لاوندر و پایان این ماجرا می شود . البته کشدار شدن این موضوع باعث افت ماجراهای فیلم شده است . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> از بعضی از چیز ها بدون توضیح عبور میکنم صحنه هایی مانند مهمانی اسلاگهورن، به دام افتادن دراکو توسط فیلچ، مجادله ی دراکو و اسنیپ، ماجرای عشقی لاوندر و رون در قطار بازگشت در کریسمس و غیره که به صورت معمولی به تصویر کشیده شده اند . ماجرای پناهگاه در کریسمس دچار تغییرات بسیاری شده است. حضور وزیر سحر و جادو در پناهگاه به همراه پرسی از فیلم حذف شده است اما صحنه ی عجیب حمله ی بلاتریکس و فنریر گری بک به پناهگاه اضافه شده است که از نظر خوانندگان کتاب هری پاتر این واقعه خیلی نامعقول به نظر می رسد . در این واقعه قدرت خیلی از افراد زیر سوال میرود . مالی ویزلی که در کتاب هفت با قدرت تمام بلاتریکس لسترنج را شکست می دهد، ریموس لوپین شجاع با قدرت بی نظیرش، نیمفاودرا تانکس، آرتور ویزلی و سایر افراد در حضور بلاتریکس و فنریر نادیده گرفته می شوند و پناهگاه را آتش زده می بینند . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> صحنه های رمانتیک فیلم بین هری و جینی از ابتدای ورود هری به پناهگاه آغاز می شود و در کریسمس هم هنگامی که جینی خم می شود تا بند کفش هری را برای او ببندد با حمله ی مرگخوارها این مساله قطع می شود . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> ماجرای سکتوم سمپرا تغیر کرده است و هری به دنبال مالفوی می رود تا ماجرای کتی و گردنبند را پی گیری کند که با دراکو درگیر می شوند . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> پس از ماجرای سکتوم سمپرا هری به همراه جینی برای پنهان کردن کتاب معجون سازی شاهزاده به اتاق ضروریات می رود و در آنجا صحنه ی رمانتیک دیگری اتفاق میفتد و در آنجا کوچکترین تصویری از مجسمه ی نیم تنه ای که در کتاب هفت مشخص می شود تاج ریون کلا در آن نابود می شود وجود ندارد . در حالی که در کتاب 6 به آن مجسمه به طور کامل اشاره شده است . متن کتاب بدین صورت می باشد : " مجسمه ی نیم تنه ی لب پریده ی زن جادوگری زشت را از بالای صندوق برداشت و نیمه تاجی را بر روی سر آن قرار داد " . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">ماجرای کتی نیز به خوبی به تصویر کشیده شده است . از نکات دیگه اینه که هری زمانی که برای بدست اوردن خاطره اقدام به خوردن فلیکس میکنه به طور کامل اون رو سر میکشه و دیگر اشاره ای به خوردن معجون توسط اعضای الف دال نمیشه . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> دامبلدور تنها زمانیکه هری خاطره ی تحریف نشده ی اسلاگهورن را به او میدهد انگشتر را به هری نشان میدهد، در صورتی که در کتاب تمام مدت انگشتر در دست دامبلدور است و یا دامبلدور دفترچه خاطرات را به هری نشان میدهد در حالی که در کتاب دو هری دفترچه را لای جوراب متعفن خود به دست لوسیوس مالفوی می دهد . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> در فیلم کوچکترین اشاره ای به دابی و کریچر که برای دنبال کردن مالفوی می روند نمی شود . همچنین نقشه ی غارتگر و تلاش هری برای ورود به اتاق ضروریات، گراپ و گویل و مراقبت از مالفوی به هنگام انجام ماموریت در اتاق ضروریات نشده است . در فیلم هری هیچ برخوردی با سیبیل تریلانی ندارد و سبیل تریلانی اشاره ای به ماجرای پیشگویی و جاسوسی اسنیپ ندارد . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> صحنه ی غار بسیار عالی و با ابهت فیلم براداری شده است . البته باز هم اشاره ای به هورکراکس نمی شود . و حتی نشانه ای از آن دیده نمی شود . هری به قلابی بودن هورکراکس پی نمیبرد . در صحنه ی بازگشت هری و دامبلدور به هاگوارتز اثری از مادام رزمرتا و پی بردن به طلسم فرمان نیست. دامبلدور هری را با ورد پترفیکوس توتالوس طلسم نمی کند و خود هری در قسمت پایین برج ستاره شناسی مخفی می شود . در کل فیلم اثری از شنل نامرئی هری دیده نمی شود به جز در قطار هاگوارتز . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">صحنه های مربوط به کمک محفلیان در هاگوارتز، آسیب دیدن بیل در حضور ویزلی ها و سکانس فوق احساسی بین خانم ویزلی و فلور دیده نمی شود . پیشنهاد تانکس برای ازدواج با ریموس نمایش داده نمی شود . اصلی ترین صحنه ی حذف شده در فیلم صحنه ی فوق العاده پر ابهت خاک سپاری دامبلدور می باشد . چقدر می تواند با شکوه باشد سوگواری مردم، آواز مردم دریایی، پرتاب تیر توسط سناتور ها در جنگل، قرار گرفتن هاگرید و گراوپی که گریه می کند . این صحنه های حذف شده علی الخصوص در مورد هورکراکس ها، فیلم هفت را تحت تاثبر منفی خود قرار می دهد . </span></p><p> </p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"><strong>نمونه ای از دیالوگ های ضعیف : </strong> </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> هرمیون اشاره میکند که در کتابخانه هر چه در مورد پرنس تحقیق کرده اطلاعاتی نیافته است و این مغایر کتاب است .</span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> نا امید کننده ترین دیالوگ مربوط به خاطره ی کامل اسلاگهورن است که متن ترجمه شده ی آن را برای شما می گذارم : تام : من در کتابخانه در قسمت جادوی سیاه بودم و یه چیز عحیب در مورد یه جادوی کمیاب خوندم که اسمش هورکراکسه . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> اسلاگهورن : یه بار دیگه بگو . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">تام : هورکراکس؛ خوندم ولی چیزی نفهمیدم . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> اسلاگهورن : اینا جادوی سیاه است تام . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">تام : میدونم برای همین اومدم پیش شما !</span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> اسلاگهورن : هورکراکس روح آدمو میگیره .</span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> تام : من نمیدونم اون چطوری کار میکنه بیشتر توضیح بده . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> اسلاگهورن : اون روح یک نفرو میگیره و بدن رو از بین میبره (؟)</span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> تام : چطوری ؟</span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> اسلاگهورن : به طوری که قسمتی از روحت به زندگی ادامه میده، به عبارت دیگه تو نخواهی مرد . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> تام : چطوری میشه اونو ساخت . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> اسلاگهورن : این کار خلاف طبیعته. با کشتن . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> تام : پس میشه روح رو به چندین قسمت تقسیم کرد مثلا 7 تا ؟! </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">اسلاگهورن : کشتن یک نفر کافی نیست ؟! تو میخوای هفت نفرو بکشی ؟! این سوال درسی هستش ؟! </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> و تام به مسخره میگوید : بله قربان البته احتمالا . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">در تمام این مدت تام با انگشتر ماروولو گانت بازی میکند . که این قسمت خلاف کتاب است چون انگشتر در ان زمان در اختیار تام نبود . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> لحن صحبت تام با هوریس بسیار آمرانه است و کاملا بر او سلطه دارد و هوریس با حالتی برده وار به اون پاسخ می دهد در صورتی که در کتاب هوریس بواسطه نفوذی که بر دانش آموزان داشته معروف است . این دیالوگ اشاره میکنه که هوریس اطلاع داره از قتل های تام . </span></p><p> </p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"><strong>شحصیت هایی که حذف شده یا با حضور کم رنگ </strong> </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">فلور دلاکور : به طور کلی شخصیت فلور که خیلی هم تعیین کننده در روند کتاب بود حذف شد و این اصلا جالب نبود . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> پرفسور تریلانی</span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> بیل ویزلی </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">شخصیت ها در خاطره های حذف شده : باب آگدن، هپزیبا اسمیت، مورفین گانت، ماروولو گانت، هوکی، برگن و بارکز و ... . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">شخصیت هایی که علی رغم نقششون کمرنگ ظاهر شدند مانند نویل و ... . </span></p><p> </p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"><strong>مقایسه ی فصل به فصل با کتاب </strong> </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> تغییر زمانی اتفاق های کتاب را میتوان جرئی ترین تغییر در کتاب تلقی کرد .</span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> مثلا بن بست اسپینر که باید در ابتدای فیلم باشد بعد از ماجرای هوریس اسلاگهورن نشان داده میشود و بسیار زیادند از این تغییرات . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> فصل اول : وزیر دیگر the other minister به طور کامل این فصل نادیده گرفته شده است . فلش بک به روز اولی که نخست وزیر ماگل ها وزیر می شود. تابلوی سخنگو، کینگزلی و غیره . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> فصل دوم : بن بست چرخان spiners end این فصل با کمی تغییر جزئی و با جابه جایی در کتاب آورده شده است . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> فصل سوم : خواستن و نخواستن : will and won't این قسمت مربوط به خانه ی دورسلی ها و مطالب راجع به فرد برگزیده است که به طور کامل حذف شده است . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> فصل پنجم : بلغم مزاحم an exces of fieghm قسمت های مربوط به فلور کاملا حذف شده است . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">فصل دهم و سیزدهم خانه ی گانت و راز ریدل the house of gaunt و the secret riddle این فصول مربوط به همان خاطره های حذف شده است . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">فصل بیست و نه و فصل سی به طور کامل حذف و یا تحریف شده اند : سوگواری ققنوس و مقبره ی سفید the phoneix lamen و the white tomb </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> فصل یازدهم : دست های یاری گر هرمیون hermion's helping hand به طور نسبی قسمت های مربوط به درس از فیلم حذف شده اند . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> فصل بیست و پنجم : استراق سمع پیشگویی the seer over heard قسمت های مربوط به پیشگویی حذف شده است . </span></p><p> </p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> <strong>انتخاب بازیگر : </strong> </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">انتخاب بازیگر نقش هوریس اسلاگهورن بی نظیر بود و بسیار با کتاب همخوانی داشت . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> بازیگر </span><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">نقش نوجوانی </span><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">تام ریدل بسیار جوان بود و مناسب نبود . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"> همچنین ایفای نقش دنیل رادکلیف به شدت انتقاد بر انگیز یود . </span></p><p> </p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"><strong>نتیجه گیری</strong> </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap">بعد از دیدن این فیلم دیگر هیچ اشتیاقی برای به انتظار نشستن اکران فیلم هفتم ندارم چون فهمیدم با این همه اشتیاق باز هم نا امید می شوم . در فیلم های پیش نیز تغییراتی در فیلم نسبت به کتاب بود ولی نه در موضوع های اصلی اما در این فیلم در اصل موضوع ها مانند هورکراکس ها تغییر به وجود آمده بود . جای تعجب دارد که خانم رولینگ با اکران این فیلم موافقت کرده است . آقای دیوید یاتس نشان داد که به هیچ عنوان صلاحیت کارگردانی این مجموعه را ندارد. منتظر نظر هایتان در مورد این مقاله هستم . </span></p><p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"></span> </p><span class="Apple-style-span" style="color: #000000; white-space: pre-wrap"></span><br />