هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل

مقاله‌ها :: تـئوری‌ها و استدلال حوادث

Draco Dormiens Nunquam Titillandus : یه ضرب المثل یا یک سرنخ


برگردان فارسی این جمله لاتین Never Tickle a Sleeping Dragon میباشد که به پارسی میتونیم این برگردان را بکار ببریم:
هرگز اژدهای خفته را قلقلک ندهید
این جمله را باید بدون شک بالای آرم مدرسه جادوگری هاگوارتز دیده باشید. بدیهی است که این باید یه سرنخ مهم باشد وگرنه رولینگ آن را روی نشان مدرسه قرارنمیداد. (لازم به ذکر است نشان مدرسه در نسخه اصلی کتابها در صفحه اول چاپ میشه)
بدون شک معنای این عبارت به صورت کامل گویای مفهوم آن است، اگر در برابرتون موقعیت خطرناکی قرار داره یا خطری شما رو تهدید میکنه هیچ وقت به این خطر دامن نزنید یا اونو تحریکش نکنید که به طرفتون بیاد. در یه جمله ساده اگر یه اژدها جولوتون خوابیده نرید قلقلکش بدین برای اینکه فقط بخندین بدون شک اون از این کارتون قدردانی نمیکنه...
اما این چه ریطی به هوگوارتز داره؟ همه میدونیم که معنی نشان مدرسه چه معنایی داره. این عبارت یا ضرب المثل چه ربطی میتونه به جادوگرهای جوان که به این مدرسه سحر و افسون میان داشته باشه؟

حدس اول: ما دقیقا جزئیات نزاعی که تو این مدرسه اتفاق افتاده بوده رو نمیدونیم، تا او نجایی که ما میدونیم گودریک گریفیندور کاری کرد که به سادگی تونست سالازار اسلی ترین رو تحریک و خشمگین بکنه...کاری که بدون شک گودریک فکر میکرد میتونه جالب و متحیر کننده باشه و سالازار خیر
سالازار یک مارزبان بود و با مارها ارتباط داشت و پیامد این جدل هم این بود که سالازار یه اژدهای افسانهای تو یه تالار مخفی میزاره تا اونجایی که میتونه دورگه ها رو بکشه...(Basilisk به معنای اژدهای افسانه ای بالداره که به مارها هم ربط داره.)
پس این جمله میتونه اشاره به این نزاع قدیمی این دو پایه گذاران مدرسه برگرده و این جمله یه اشاره به این موضوع بکنه.
حدس دوم: برداشت بعدی که میشه از این جمله کرد اینه که هر کلمه از این عبارت به یکی از گروهای مدرسه اشاره میکنه.
Draco یا Dragon یا اژدها میتونه نمایانگر اسلیترین باشه، از اونجایی که رابطه هی بین مار و اژدها هست و مار هم نشان اصلی اسلیترین. Dormiens یا sleeping یا خوابیده میتونه یه معادل برای هافلپاف باشه با این توجیح که علامت هافلپاف یه گورکن و گورکن به حبوان شبگرد یا شبکاره یعنی وقتی همه گروها مار و شیر و عقاب بیدارن و فعال گورکن خوابه و شبها برای کار فعال میشه.
Nunquam یا Never یا هرگز میتونه یه مخفف برای راونکلاو باشه
(لطفا به کلمه هایی که من به کار بردم دقت کنین: مخفف، نمایانگر، معدل. اینها در پارسی معناشون متفاوت)
به هر حال قبل از اینکه بخندید میدونم که ممکنه مسخره به نظر بیاد ولی تنها ارتباطی که میشه پیدا کرد این میتونه باشه که:
یه شعری معروف از یه شاعر معروف هست در زبان انگلیسی به اسم Raven از Edgar Allan در این شعر یک عبارت هست که به تعداد مراتب زیادی در این شعر تکرار میشه و آن عبارت هست
"nevermore" یا هرگز ديگر، ديگر ابدا
( Never یک حالت به هم ریخته Raven هم میتونه باشه)
حالا
Ravenclaw = never(more) = Nunquam
جالب ابن هم بونید که کلمه claw در زبان انگلیسی به مهنای چنگال، ناخن، سرپنجه حیوان، معنا میدهد مه میتونه یه برداشت از عقاب (به شکل عقاب در نشان مدرسه نگاه کنید) باشه.
Titillandus یا to tickle یا قلقلک دادن که بدون شک میتونه به گریفیندور ربط داشته باشه. (در این مورد زیاد به حیوان گریفیندور فکر نکنید چون در این مورد از حیوان استنباط نشده بلکه از خصوصیت گریفیندور الهام گرفته شده).
خصوصیتی که به دنبال دردسر گشتنه یا دنبال خطر رفتن یا بصورت دیگه شجاع بودن به همین دلیل که فرد ئ جورج ودین که آدمهای شوخ طبع یا دردسرساز یا دنبال دردسر توی این گروهند چون از لحاظ شخصیتی و کاراکتری به گروهای دیگه نمیتونند تعلق داشته باشند. خوب حالا همه کنار هم
Draco, Dormiens, Nunquam, Titillandus =
Slytherin, Hufflepuff, Ravenclaw, Gryffindor
به هر حال این چیرهایی که به ذهن میاد و میدونیم که رولینگ عادت داره تمام سرنخ هاشو تو کتاباش بزاره و (پخش کنه) و بعد به موقع بره و اونا رو بزاره کنار هم. و شاید هم ممکنه فقط برای توجیح آرم و گروهای این مدرسه از این عبارت زیبا استفاده کرده به هر حال این رولینگ استعداد زیادی تو خلق چیزهای شگفت آور داره و نمیشه بهش اعتماد کرد.
قبلی « اسنیپ تنها یک برگ برنده‌ی جاه‌طلب است! مصاحبه با روپرت گرينت توسط سايت كامينگ سون » بعدی
API: RSS | RDF | ATOM
جادوگران®
بی‌شک دیدگاه هر کس نشانه‌ی تفکر اوست، ما در برابر نظر دیگران مسئول نیستیم

فرستنده شاخه
Harry potter_2006
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۵/۲/۳۱ ۱۳:۳۶  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۵/۲/۳۱ ۱۳:۳۶
عضویت از: ۱۳۸۵/۱/۶
از: پیش خاله پتونیا
پیام: 6
 شاید
من اصلا نفهمیدم این مقاله راجع به چی بود ولی تو هم به چه چیزهایی دقت میکن ها...
منظورت اینکه این یه سرنخ برای رسیدن به هورکراکس هست؟
ولی به خاطر زحمتی که کشیدی ممنونم

هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.