هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل


در حال دیدن این عنوان:   1 کاربر مهمان





Re: کتاب 6 با ترجمه ویدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۱۸:۵۸ چهارشنبه ۲۶ مهر ۱۳۸۵

آوریل


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۹:۲۱ جمعه ۲۳ بهمن ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۲۳:۰۷ یکشنبه ۱۵ دی ۱۳۸۷
از کارتن!!
گروه:
کاربران عضو
پیام: 789
آفلاین
هیوومک!

ایول عمو جیمز! خوب شد این نکته رو گفتی، در جریان این تاپیک نبودم و نمیدونستم واسه پارسال بوده! از این نکات نظارتی گذشته این تاپیک بازم به ما بگو خوشحالمون کن!


تاپیک قفل میشود، احتمالا هنگام انتشار کتاب هفتم در ایران دوباره باز خواهد شد!

با تشکر، ناظر انجمن


[size=small]جادوگران برای همÙ


Re: کتاب 6 با ترجمه ویدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۱۲:۴۲ چهارشنبه ۲۶ مهر ۱۳۸۵

حسن


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۴:۴۶ یکشنبه ۱۹ مهر ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۴:۴۶ جمعه ۱۰ مرداد ۱۳۹۹
از ايا لات متحده ي قزوين
گروه:
کاربران عضو
پیام: 174
آفلاین
تر جمه های خانم اسلامیه یه خورده سانسور(از یه خورده بیشتر!!) داره ولی از لحاظ فنی و اصول ترجمه بهترین ترجمه ی موجود در بازار های ایرانه
در خریدش شک نکن!!!


I just Love Baran Kosari
تصویر کوچک شده


Re: کتاب 6 با ترجمه ویدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۱۰:۴۶ چهارشنبه ۲۶ مهر ۱۳۸۵

جوزف ورانسكي


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۸:۱۹ سه شنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۳:۵۹ چهارشنبه ۴ اسفند ۱۴۰۰
از دارقوز آباد !
گروه:
کاربران عضو
پیام: 916
آفلاین
خانم ويدا اسلاميه بدون شك بهترين مترجم هري پاتره . اشكال هايي مثل سانسور كتاب و نوشتن ورد ها به زبان فارسي داره ولي در كل كتاب هارو به بهترين نحو ترجمه مي كنه . در كتاب جام آتش از نوشتن ورد ها به زبان فارسي استفاده كرد كه خداييش خيلي ستمه ! وانتقاد هاي زيادي از او به خاطر سانسور ها و فارسي نوشتن هايش شد . در كتاب شاهزاده ي دورگه اين سانسور ها رو به حداكثر رسوند و ديگه همه ي مردم به اين حالت بودند
ولي خانم اسلاميه بسيار زيبا و بدون اشكال ترجمه كرده و اشكالش فقط سانسور هاي بي دليل و زيادشه .



Re: کتاب 6 با ترجمه ویدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۹:۲۸ چهارشنبه ۲۶ مهر ۱۳۸۵

جیمز پاتر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۰:۳۶ یکشنبه ۱۴ فروردین ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۰:۲۵ چهارشنبه ۸ شهریور ۱۳۹۱
از مشکوکستان
گروه:
کاربران عضو
پیام: 325
آفلاین
اگه مردم می فهمیدن هر مترجمی مخاطبین خاص خودش رو داره خیلی خوب بود!!! حیف که نمی فهمن!

خانم ویدا اسلامیه، خوب می دونید یکی از پرطرفدارترین مترجم های کتاب های هری پاتره. من شخصاً روانی ترجمه ی ایشون رو تحسین می کنم. اما اینکه ترجمه شون رو الان نمی پسندم، به این خاطره که اصلا مخاطب ترجمه ی ایشون نیستم! واضحه که نحوه ی انتقال فضاها، جایگزین های واژه های گاهاً ساختگی رولینگ و دیگر خصوصیات ترجمه ی ایشون، برای سنین دوازده تا شونزده ساله خوبه، نه بالاتر.

خود من، تا چند سال پیش ترجمه ی ایشون رو می پسندیدم و می خوندم، ولی الان دیگه این ترجمه برای من جالب نیست. احساس می کنم مترجم منو بچه حساب کرده، در صورتی که مترجم مخاطبش رو حداکثر نوجوان 16-17 ساله حساب کرده، و من مخاطبش نبودم.

پس نمی شه گفت ترجمه ی خانم اسلامیه افتضاحه! بالاخره هر مترجمی سبک و شیوه ی خاصی رو می پسنده و طبق اون کارش رو انجام می ده.

پس لطفا به عقاید همدیگه احترام بگذارید، و کاری نکنید که باز باعث جار و جنجال سال گذشته بشه (که من یکی هیچ وقت اونو یادم نمی ره)!

___________________________________________________
بعد در حال حاضر، من هدف این تاپیک رو متوجه نمی شم! این تاپیک مربوط به سال گذشته می شه، و در حال حاضر دیگه لزومی به بودنش نیست. من نمی دونم چرا تا حالا قفل نشده. مکان بحث در مورد ترجمه ی خانم اسلامیه، تاپیک ویدا اسلامیه هستش، نه این تاپیک!


ویرایش شده توسط جیمز پاتر در تاریخ ۱۳۸۵/۷/۲۶ ۹:۳۱:۱۸

تصویر کوچک شده


Re: کتاب 6 با ترجمه ویدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۱۶:۰۴ سه شنبه ۲۵ مهر ۱۳۸۵

erfan


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۳:۴۶ جمعه ۱۸ آذر ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۱۴:۴۸ چهارشنبه ۱۵ اسفند ۱۳۸۶
از خانه ي 936
گروه:
کاربران عضو
پیام: 54
آفلاین
فقط ويدا ولى تنها مشكلش اينه كه 1 دفعه جوكير ميشه و طلسما رو هم ترجمه ميكنه اكه نميكلرد خوب بود


امضا توسط مدیر برداشته شد


Re: کتاب 6 با ترجمه ویدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۶:۵۱ سه شنبه ۲۵ مهر ۱۳۸۵

عبدله


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۳:۲۳ دوشنبه ۱۷ مرداد ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۱۷:۴۹:۳۰ دوشنبه ۲۵ دی ۱۴۰۲
از آن سوی سرزمین جادویی
گروه:
کاربران عضو
پیام: 71
آفلاین
من می گم صددر صد ویدا اسلامیه رو بخون شک نکن. خانم اسلامیه طور سانسور می کنن که خواننده متوجه می شه چی می خواسته بگه. و باز اگر هم می خواهی شیرینی کلمات رولینگ رو مزه کنی می گم ویدا


جنگیدن و دوباره جنگیدن و ادامه دادن به جنگ فقط زمانی که اهریمن را دور نگه دارد مهم است هرچند آن را به طور کامل از بین نبرد

آلبوس پرسیوال والفریک برایان دامبلدور


Re: کتاب 6 با ترجمه ویدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۴:۱۰ سه شنبه ۲۵ مهر ۱۳۸۵

برايان دامبلدور


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۴:۱۰ پنجشنبه ۲۹ تیر ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۹:۴۵ جمعه ۶ بهمن ۱۳۸۵
گروه:
کاربران عضو
پیام: 16
آفلاین
خود اسلاميه در يك مصاحبه گفته بود كه سانسورهاش به دليل سختگيري هاي وزارت ارشاد بر كتاب هاي هري پاتر است.چون اگر سانسور نميكرد بهش مجوز نميدادن.در واقع سانسور به دستور وزارت ارشاد بوده.


من برايان دامبلدور جد بزرگ دامبلدور هستم.


Re: کتاب 6 با ترجمه ویدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۳:۰۹ سه شنبه ۲۵ مهر ۱۳۸۵

serterazi


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۳:۴۹ شنبه ۸ مهر ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۰:۰۴ یکشنبه ۲۱ آبان ۱۴۰۲
از گناباد
گروه:
کاربران عضو
پیام: 43
آفلاین
این ننه ویدا ! انگار واسه بچه دبستانی ترجمه می کنه . همه چی رو به خیر و خوشی ماسمالی میکنه . دوستان به «صمیمی شدن» و غیره اشاره کردن . و اینکه اجی مجی لاترجی به جای آواداکداورا کفرمو درآورد.....>:-<
البته ت.ه.و.ع جالب بود. ولی چون کتابا هر چی جلو میره سیاه تر , جدی تر و بزرگسالانه تر میشه , ایشون هم باید این نکته رو در نظر بگیره که خوانندگان هری پاتر هم بزرگتر میشن و سطح درکشون بالا میره.
اصلا به جای دعوا باید کتابای هری پاتر را در دو نسخه کودکان و بزرگسالان ترجمه و منتشر کنن .....چطوره؟!؟!



Re: کتاب 6 با ترجمه ویدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۰:۲۴ سه شنبه ۲۵ مهر ۱۳۸۵

استابی بوردمنold


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۰:۲۸ یکشنبه ۱۱ تیر ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۲۱:۱۷ سه شنبه ۱۹ مهر ۱۴۰۱
از بالاتر از دست راست !
گروه:
شناسه های بسته شده
پیام: 291
آفلاین
بابا بی خیال کتاب شش نمیشید داره کتاب هفت میاد
ولی به نظر من با تمام جلوگیری ها و عدم آزادی ها در ایران و توجه به باقی جوانب ترجمه ویدا اسلامیه و سمیه گنجی از همه بهتره


اینجوری پیش بره باید کم کم گفت:
نقل قول:
دلبستگی من به جادوگران و اعضاش کمتر از اون چیزیه که قبلا فکرشو میکردی


Re: کتاب 6 با ترجمه ویدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۲۳:۱۸ دوشنبه ۲۴ مهر ۱۳۸۵

مالدبر old


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۳:۰۶ سه شنبه ۳۱ مرداد ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۲۳:۱۴ چهارشنبه ۲۷ دی ۱۳۸۵
از همونجا که بقیه میایُن
گروه:
شناسه های بسته شده
پیام: 319
آفلاین
به نظر من اسلامیه هم بهترینه هم بدترین
پس باید یکی باید بره بالا سرش واسته هرچی سانسور کرد بزنه تو سرش.
ولی خداییش خاک برسرش با این سانسوزلش!


I Was Runinig lose







شما می ‌توانید مطالب را بخوانید
شما نمی توانید عنوان جدید باز کنید
شما نمی توانید به عنوان‌ها پاسخ دهید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را ویرایش کنید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را حذف کنید
شما نمی توانید نظر سنجی اضافه کنید
شما نمی توانید در نظر سنجی ها شرکت کنید
شما نمی توانید فایل‌ها را به پیام خود پیوست کنید
شما نمی توانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید
شما نمی توانید از نوع تاپیک استفاده کنید.
شما نمی توانید از HTML در نوشته های خود استفاده کنید
شما نمی توانید امضای خود را فعال/غیر فعال کنید
شما نمی توانید صفحه pdf بسازید.
شما نمی توانید پرینت بگیرید.

[جستجوی پیشرفته]


هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.