هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل


در حال دیدن این عنوان:   1 کاربر مهمان





Re: هماهنگی كتابها و فيلمها
پیام زده شده در: ۶:۰۳ دوشنبه ۱۹ فروردین ۱۳۸۷
#78

محفل ققنوس

جیمز سیریوس پاتر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۵:۵۰ جمعه ۱۳ مهر ۱۳۸۶
آخرین ورود:
۱۱:۳۷ یکشنبه ۷ خرداد ۱۳۹۶
از طلا گشتن پشیمان گشته ایم، مرحمت فرموده ما را مس کنید.
گروه:
کاربران عضو
ایفای نقش
محفل ققنوس
پیام: 1531
آفلاین
نقل قول:

الیور وود نوشته:
یا لطیف


2 - تصویر شخصیت ها ی کتاب با شخصیت های فیلم یه سری تفاوت ها داره . که من شخصیت های معرفی شده در کتاب رو می پسندم .

3 - هیجان کتاب بسیار بیشتر از فیلم است . در خیلی از صفحات کتاب ، من در حال خوندن قلبم از شدت هیجان به شدت می تپید یا عرق می ریختم . اما توی دیدن فیلم این احساس بهم دست نمی داد .


یا علی


کاملا موافقم ! کتاب و فیلم کاملا متفاوت بودند ! برای مثال ، هری پاتر و آزکابان واقعا فیلمش نامناسب بود و اصلا با کتاب جور درنمیومد .
نمونه ها :

هری خودشو نویل معرفی می کنه توی اتوبوس ، ما چنین چیزی در فیلم ندیدیم .

روح از بدن سیریوس خارج میشه و برمیگرده ! رولینگ اینو نگفته بود !

نقل قول:
به نظر من کارگردان های مجموعه ی هری پاتر هر جوری که خودشون خواستن فیلم ها را درست کردن نه اون طوری کهکتاب و نویسنده می خواهد !


هوممم... می دونم و موافقم ، به همین دلیله که از فیلم سوم به بعد ، برای جلوگیری از دیدن چیزایی که ابدا به کتاب مربوط نیست ، هیچکدوم از فیلم ها رو ندیدم و نمی بینم !

هر فیلم که جلوتر می رن ، وضع بدتر میشه ، ببین با 7 چیکار کنن !



Re: هماهنگی كتابها و فيلمها
پیام زده شده در: ۲۰:۳۱ یکشنبه ۱۸ فروردین ۱۳۸۷
#77

جیمی   پیکس


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۸:۴۶ جمعه ۲۶ بهمن ۱۳۸۶
آخرین ورود:
۱۶:۳۰ دوشنبه ۵ اسفند ۱۳۸۷
از تالار خصوصی گیریفندور
گروه:
کاربران عضو
پیام: 277
آفلاین
به نظر من فیلم های هری پاتر خیلی با هم فرق دارن .
خیلی چیزایی که توی کتابای هری پاتر هست رو توی
فیلم های هری پاتر نیست . مدت پخش فیلما نسبت به کتابایی
که خوندم باید بیشتر باشه اما این طور نیست من از کتاب زندانی ازکابان خیلی خوشم اومد اما وقتی فیلمشو دیدم حالیم نشد چی به چیه.
منظورم اینه که اگر کسی کتابای هری پاتر و نخونه دقیق نمی دونه چی شده مثل خود من منم اول که فیلمشو دیدم نفهمیدم اما
کتاباش خیلی دقیق نوشته شده.
خدا کنه فیلم هفتش این طوری نباشه.




Re: هماهنگی كتابها و فيلمها
پیام زده شده در: ۱۹:۴۰ یکشنبه ۱۸ فروردین ۱۳۸۷
#76

هرميون  گرنجر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۸:۵۹ شنبه ۳ آذر ۱۳۸۶
آخرین ورود:
۲۰:۳۷ سه شنبه ۲۷ فروردین ۱۳۸۷
از کلاس ریاضیات جادوویی!
گروه:
شناسه های بسته شده
پیام: 215
آفلاین
نقل قول:
به نظر من کارگردان های مجموعه ی هری پاتر هر جوری که خودشون خواستن فیلم ها را درست کردن نه اون طوری کهکتاب و نویسنده می خواهد !
همین موضوع باعث می شود که کارگردان برداشتی کلی را از فیلم به نمایش در بیاورد بدون و چون از افکار و برداشت مخاطبان خبر ندارد قسمت های هرچند جزیی ولی مورد علاقه ی مخاطبان را حذف یا عوض می کند !
در برخی موارد این مساله باعث می شود جریان کلی فیلم هم از کتاب فاصله بگیرد و یا به صورتی درآید که اگر مخاطب کتاب را نخوانده باشد نمی تواند بفهمه که چی شد که فیلم تموم شد !


صد در صد موافقم کسی که کتب رو نخونده باشه هیچی از فیلم نمی فهمه

به عنوان مثال توی فیلم چهار توی کتاب گفته شده بود که اون گیاه توسط دابی از دفتر اسنیپ دزدیده میشه ولی توی فیلم گفته شده بود که الستور مودی قلابی که همون بارتی کراوچ {پسر} بود اون رو دزدید و به نویل داد تا به هری بده!

این جور در نمی اد ! یا خیلی جاهای دیگه که کاملا اصلا عوض شده متن ! بنظر من کارگردان هرطور خواسته با یک پیشفرض از داستان رولینگ این فیلم رو ساخته

هرچند همیشه نمایش نامه ها یک تفاوت هایی دارند ولی دیگه نه این قدر بارز !


[b][color=FF6600]!و هرمیون گرنجر رفت و همه چیز را به هپزیبا اسمیت سپرد .

و فقط چند نفر را با


Re: هماهنگی كتابها و فيلمها
پیام زده شده در: ۸:۱۶ چهارشنبه ۷ شهریور ۱۳۸۶
#75

الینا


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۵:۵۳ چهارشنبه ۲۴ مرداد ۱۳۸۶
آخرین ورود:
۱۴:۰۴ سه شنبه ۱۲ آبان ۱۳۸۸
از برج گریفندور
گروه:
کاربران عضو
پیام: 57
آفلاین
به نظر من کارگردان های مجموعه ی هری پاتر هر جوری که خودشون خواستن فیلم ها را درست کردن نه اون طوری کهکتاب و نویسنده می خواهد !
همین موضوع باعث می شود که کارگردان برداشتی کلی را از فیلم به نمایش در بیاورد بدون و چون از افکار و برداشت مخاطبان خبر ندارد قسمت های هرچند جزیی ولی مورد علاقه ی مخاطبان را حذف یا عوض می کند !
در برخی موارد این مساله باعث می شود جریان کلی فیلم هم از کتاب فاصله بگیرد و یا به صورتی درآید که اگر مخاطب کتاب را نخوانده باشد نمی تواند بفهمه که چی شد که فیلم تموم شد !


<<< only گریفندور >>>
<< It has been victorious >>


Re: هماهنگی كتابها و فيلمها
پیام زده شده در: ۱۴:۲۱ جمعه ۱ تیر ۱۳۸۶
#74

الیور وود قدیم


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۵:۵۰ دوشنبه ۲۴ اردیبهشت ۱۳۸۶
آخرین ورود:
۲۲:۴۱ یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۹۴
از دور
گروه:
کاربران عضو
پیام: 321
آفلاین
یا لطیف

سلام

من از اون روزی که با کتاب ها و فیلم های هری پاتر آشنا شدم ، کتاب ها رو بیشتر ترجیح می دادم . این انتخاب هم دلایلی داره که من توی این دلایل سعی می کنم به هماهنگی کتاب ها و فیلم ها هم اشاره کنم .

1 - فضای کتاب ها روان تر و راحت تر با انسان ارتباط برقرار می کنه تا فیلم ها . در کتاب انسان با خوندن و مجسم کردن فضا لذب می بره که این لذت توی دیدن فیلم کمتر به وجود میاد .

2 - تصویر شخصیت ها ی کتاب با شخصیت های فیلم یه سری تفاوت ها داره . که من شخصیت های معرفی شده در کتاب رو می پسندم .

3 - هیجان کتاب بسیار بیشتر از فیلم است . در خیلی از صفحات کتاب ، من در حال خوندن قلبم از شدت هیجان به شدت می تپید یا عرق می ریختم . اما توی دیدن فیلم این احساس بهم دست نمی داد .

من فعلا اینها به ذهنم می رسه . در ضمن نباید فراموش کنیم که هر کس سلیقه ای داره و متناسب با اون سلیقه قضاوت می کنه . ( من خیلی ها رو می شناسم که فیلم ها رو به کتاب ها ترجیح می دن . خب این هم نظریه ! )

با تشکر


فعلا...
یا علی


این روزها که می گذرد
شادم
این روزها که می گذرد
شادم
که می گذرد
این روزها
شادم
که می گذرد...

«قیصر»


Re: هماهنگی كتابها و فيلمها
پیام زده شده در: ۱۸:۲۶ پنجشنبه ۳۱ خرداد ۱۳۸۶
#73

لاوندر براونold


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۰:۰۴ چهارشنبه ۱۷ آبان ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۶:۴۳ شنبه ۲۱ مهر ۱۳۸۶
از تو دفتر ِ مدیر ِ مدرسه!!
گروه:
شناسه های بسته شده
پیام: 544
آفلاین
با سلام .
کتاب ها با فیلم ها با هم تفاوت دارند و این یک امری است که نمیشه کاریش کرد و تقصر کارگردان ها نیست .
یک کارگردان که نمیتونه همه چیز رو توی فیلم جا بده ! و یک جاهایی واقعا این کار مشکل میشه .
ولی یک انتقاد از فیلم ها :
چرا جای بازیگران رو عوض میکنند !؟
یعنی توی کتاب چهارم هری از لاوندر و پروتی دعوت میکنه ! ولی توی فیلم هری یکراست پیش پادما و پروتی میره که با هم توی سالن عمومی گریفندور هستند !
این توهینه !
توی عکسهاهم همش پادما و پروتی با هم بوده اند ! هردوشونم کروات قرمز و زرد داشتند با اینکه توی کتاب اشاره کرده که پادما توی ریونکلاو است و این موضوع مهمیه چون که نشون میده همیشه خواهر و برادرها توی یک گروه نیستند !
اومدیم و توی کتاب هفتم روشن شد که یک مرگخوار گریفندوری بوده ! با اینکه تمام خانواده اش اسلیترینی بودند !
امیدوارم این مشکل در فیلم پنجم مشاهده نشه ! ( از دیوید یتس بعیده )!!!!
توی فیم سه و اینا هم همین طور ! باید حداقل توی فیلم 5 بیان لاوندرو معرفی کنند ! توی فیلم 6 هم میخوان پادما رو به رون قالب کنند !؟


[font=Tahoma][size=large][b][color=3300FF]نیروی جوان > تفکر جوان > ایده های نو > امید ساحره ها و ج�


Re: هماهنگی كتابها و فيلمها
پیام زده شده در: ۶:۱۷ چهارشنبه ۱ فروردین ۱۳۸۶
#72

mostafa


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۴:۰۲ سه شنبه ۲۹ اسفند ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۱۴:۳۲ شنبه ۲۸ اسفند ۱۳۸۹
از تالاري زيبا به نام گريفندور
گروه:
شناسه های بسته شده
پیام: 26
آفلاین
خب معلومه که نمیشه کتاب 500 صفحه ای رو توی فیلم 1500 دقیقه ای جا داد...
البته فکر کنم اگه فیلم هری پاتر شیش ساخته بشه دوبله شده ی ایرانش همش بشه 50 دقیقه!!

شما اگه نظرت در همين حده براي خودت نگهشون دار...پستهاي بي محتوا و يك خطي پاك مي شه!!


ویرایش شده توسط ادوارد بونز در تاریخ ۱۳۸۶/۴/۲۶ ۱۱:۰۲:۴۳

تا هری هست زندگی باید کرد
=-=-=-
ما برتري گريفندور را نشان خواهيم داد!!!
تصویر کوچک شده


Re: هماهنگی كتابها و فيلمها
پیام زده شده در: ۱:۱۰ چهارشنبه ۱ فروردین ۱۳۸۶
#71

ریگولوس بلكold


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۰:۲۶ سه شنبه ۲۹ اسفند ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۰:۵۲ چهارشنبه ۱ فروردین ۱۳۸۶
از Hogwarts
گروه:
کاربران عضو
پیام: 10
آفلاین
فیلم ها زیادی نا مفهوم بودن و برای کسی که کتاب ها رو
نخونده اصلا قابل هضم نیستن
اصلا در حد کتاب نبودن و خیلی از زیبایی های کتاب رو به
تصویر نکشیدن
یه چیز کلی از موضوع کتاب رو به تصویر کشیدن و به
جزئیات اهمیتی داده نشده


I am every body


Re: هماهنگی كتابها و فيلمها
پیام زده شده در: ۲۰:۲۴ سه شنبه ۲۹ اسفند ۱۳۸۵
#70

پوریا دفتری بشلی


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۶:۰۲ پنجشنبه ۲۶ بهمن ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۱۰:۴۶ جمعه ۱۷ فروردین ۱۳۸۶
از یک جایی در این دنیای بی کران
گروه:
شناسه های بسته شده
پیام: 85
آفلاین
سلام . مطالبی که من اضافه می کنم :
1- در فیلم یک : ببخشید ولی من کتاب یک را پیدا نکرده ام که بخوانم ( همینطور کتاب پنج جلد دو و سه ) .
2- در فیلم دو : لحظه ی دیدار دراکو مالفوی و لوسیوس مالفوی با بورگین و برکز در فیلم نیست . دیگری این که در این فیلم لوسیوس مالفوی و آرتور ویزلی در کتاب فروشی دعوا ( بزن بزن ) نمی کنند بلکه فقط گفتاری ولی در کتاب نوشته که با هم بزن بزن راه می اندازند .
3- در فیلم سه : در این فیلم قسمت فرار سیریوس رو نشان نمی دهند .
4- در فیلم چهار : در این فیلم در قسمت مسابقه ی شنا : در آخر هری به کمک مردم دریایی بالا می آید نه به کمک جادو .
سوروس اسنیپ


شناسه قبلي من
هرگز یک اژدهای خفته را قلقلک ندهید .


Re: هماهنگی كتابها و فيلمها
پیام زده شده در: ۱۰:۱۰ سه شنبه ۲۹ اسفند ۱۳۸۵
#69

ریگولوس بلكold


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۰:۲۶ سه شنبه ۲۹ اسفند ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۰:۵۲ چهارشنبه ۱ فروردین ۱۳۸۶
از Hogwarts
گروه:
کاربران عضو
پیام: 10
آفلاین
به نظر من هركي كتاب هاي هري پاتر رو نخونه و فيلماش رو ببينه عمرا هيچي نميفهمه

دوست من لطف كن پست هايي سه چهار خطي حد اقل بزن با محتواي خوب ! ورودت رو هم تبريك ميگم موفق باشي !


ویرایش شده توسط روبیوس هاگرید در تاریخ ۱۳۸۵/۱۲/۲۹ ۱۱:۰۳:۰۵

I am every body







شما می ‌توانید مطالب را بخوانید
شما نمی توانید عنوان جدید باز کنید
شما نمی توانید به عنوان‌ها پاسخ دهید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را ویرایش کنید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را حذف کنید
شما نمی توانید نظر سنجی اضافه کنید
شما نمی توانید در نظر سنجی ها شرکت کنید
شما نمی توانید فایل‌ها را به پیام خود پیوست کنید
شما نمی توانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید
شما نمی توانید از نوع تاپیک استفاده کنید.
شما نمی توانید از HTML در نوشته های خود استفاده کنید
شما نمی توانید امضای خود را فعال/غیر فعال کنید
شما نمی توانید صفحه pdf بسازید.
شما نمی توانید پرینت بگیرید.

[جستجوی پیشرفته]


هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.