بررسی پست شماره 633 خانه شماره دوازده گریمولد(محفل ققنوس) الفیاسسلام. خوبی الفیاس؟ زن و بچه خوب هستن؟ خوش میگذره؟
بریم سر نقدت دیگه.
خب. اول از همه بهتره که توی رول نویسی، به صورت نوشتاری بنویسید نه به صورت زبانی. مثلا:
نقل قول:
به نشانه ی موافقت سری تکون دادن
بهتره که اینجا از سری تکون دادند استفاده کنید. معمولا توی دیالوگ ها این جوری می نویسند.
نقل قول:
الفیاس و بانو با شنیدن حرف های استرجس به نشانه ی موافقت سری تکون دادن و رو به بقیه ی محفلی ها که نسبت به چند دقیقه ی قبل آرومتر شده بودند، کردند و گفتند:
- از ته قلبمون از شما معذرت میخواییم، واقعا ببخشید، دست خودمون نبود، سر مراسم عروسی جبران می کنیم.
در اینجا یه کم غیر قابل تصوره که بانو و الفیاس در یک زمان با هم یه جمله را عین هم بگن. بهتر بود میگفتید الفیاس گفت یا بانو گفت و مثلا بعدش اون یکی تایید میکرد حرفش ها. اینکه توی یه زمان یه حرف را با هم بگن یه کم غیر قابل تصوره.
یه نکته دیگه که هست توی رولتون باید مکان ها را بولدش کنید. نقل قول:
مثلا آشپزخانه ی خانه ی شماره دوازده، بعد از صرف صبحانه:
را باید به صورت بولد مینوشتید. نیازی هم به دو نقطه نیست وقتی بولد میشه.
نقل قول:
الفیاس و بانو ویولت در سمت بالای میز با هم نشسته بودند و به ملت محفلی خوش و خرم نگاه میکردند و در گوشی با هم حرف میزدند:
این الفیاس بانو دیگه عجب انسان های توانمندی هستند. یعنی هم دارن به محفلی ها نگاه میکنند و هم دارن حرف میزنن؟
بهتر بود اینجا برای فضاسازیتون از یه چیز دیگه استفاده میکردین به جای نگاه کردن.
توی رولتون یه قسمت از فعل های ماضی استفاده کردید و یه قسمت از فعل های مضارع. نباید اینجوری باشه. باید یا مضارع باشه یا ماضی. البته توی دیالوگ ها بحثش جداست.
نمونه از افعالی که استفاده کردید به صورت مضارع:
نقل قول:
بانو و الفیاس بر میگردن سر جاشون و با کمک بقیه ی محفلی ها لیست مهمون ها رو آماده میکنند، پروتی و فرد هم طرف دیگه ی میز دارن اسامی ای رو که بقیه نوشتن رو روی کارت دعوت ها میفرستن و همشون رو بسته بندی میکنند.
در صورتی که در جمله های دیگتون به صورت ماضی نوشتید.
یه مورد دیگه هم که هست شما مدام اسم افراد را وارد کردید و خط تیره گذاشتید توی دیالوگ هاتون. نیازی به این کار نیست. میتونید اسم ها را حذف کنید چون دو نفر دارم با هم حرف میزنن. نمونش هم اینجاست:
نقل قول:
بانو:
- هیچی استر جان، داریم در مورد ازدواجمون و همینطور مهمون ها و مراسم حرف میزنیم.
الفیاس:
- اااااا، بانو، دیدی چی شد؟ هنوز لیست مهمون هایی رو که باید واسه مراسم دعوت کنیم رو ننوشتیم!
بانو:
- واااااای! راست میگی! بچه ها ما رو ببخشید، ولی باید بریم و لیست مهمون ها رو بنویسیم، فعلا بای.
میتونستید بانوی آخری را حذفش کنید. یه مورد دیگه هم هست و اینه که اصلا فضاسازی نداره اینجا. فقط یه اسم خالی اوردید. بهتر بود طرز گفتن و اینا را هم اضافه میکردید. کلا باید بیشتر روی طرز نوشتن دیالوگ ها تمرین کنید.
نقل قول:
- ولی عزیزم، حیف نیستش که همه چیز رو میسپاری به این اسکلت؟ مگه خودت چته؟ اینو بفرست ببین میتونه چند کیلو نخود سیاه پیدا کنه، آنی مونی واسه ناهار میخواد آبگوشت درست کنه!
درسته که بلا عاشقه لرده. ولی هیچ وقت اینجوری با لرد حرف نزده. هیچ کس جرعت نداره با لرد اینجوری حرف بزنه و تازه بهش هم دستور بده.
باید قبل از ارسال یه دور بخونید رولتون را. از فضاسازی بیشتر استفاده کنید و سعی کنید شخصیت های توی کتاب را همونجور که هستند بیارین توی رول هاتون.