هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل


در حال دیدن این عنوان:   1 کاربر مهمان





Re: بحث در مورد ترجمه هری پاتر و شوالیه‌های محفل !
پیام زده شده در: ۱۹:۰۲ شنبه ۱۴ آذر ۱۳۸۳
#91

پیتر پتیگرو


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۵:۴۹ شنبه ۱۷ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۲:۳۹ دوشنبه ۲ شهریور ۱۳۸۸
از هرجا
گروه:
کاربران عضو
پیام: 231
آفلاین
اوکی فصل 10 با من. تایید شد


ویرایش شده توسط فرد ویزلی در تاریخ ۱۳۸۳/۹/۱۴ ۱۹:۳۳:۲۰

در جنگ سرباز بی طرف وجود ندارد .....
دامبلدور نمرده ....


Re: بحث در مورد ترجمه هری پاتر و شوالیه‌های محفل !
پیام زده شده در: ۱۷:۵۸ شنبه ۱۴ آذر ۱۳۸۳
#90

فرد ویزلی


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱:۳۳ سه شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۴:۱۲ یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۸۷
از کوچه دیاگون - مغازه جیب بر های جادویی ویزلی
گروه:
کاربران عضو
پیام: 185
آفلاین
مرسی ولی فصل 8 رو آبرفورث برداسته و فصل 9 رو هم کالین
بهتره فصل 10 رو برداری


تصویر کوچک شده


Re: بحث در مورد ترجمه هری پاتر و شوالیه‌های محفل !
پیام زده شده در: ۱۷:۵۲ شنبه ۱۴ آذر ۱۳۸۳
#89

پیتر پتیگرو


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۵:۴۹ شنبه ۱۷ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۲:۳۹ دوشنبه ۲ شهریور ۱۳۸۸
از هرجا
گروه:
کاربران عضو
پیام: 231
آفلاین
من فصل 8 رو بر می دارم:
Hogwarts at Last
تا 1-2 هفته دیگه آماده هست.


در جنگ سرباز بی طرف وجود ندارد .....
دامبلدور نمرده ....


Re:بحث در مورد ترجمه هری پاتر و شوالیه‌های محفل !
پیام زده شده در: ۱۷:۱۴ شنبه ۱۴ آذر ۱۳۸۳
#88

فرد ویزلی


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱:۳۳ سه شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۴:۱۲ یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۸۷
از کوچه دیاگون - مغازه جیب بر های جادویی ویزلی
گروه:
کاربران عضو
پیام: 185
آفلاین
نقل قول:

مانداگاس نوشته:
فرد عزيز ترجمه فصل چهار تموم شد
كه اگه اجازه بدي من اسم:بازديد مجدد از اتوبوس شوااليه
را براي اسمش انتخاب كردم حالا چي كار كنم منظورم اينه كه به شما بفرستمش يا براي سايت
؟؟؟؟
كاراكترهاي فصل هم
هري و لوپين بودند اما كلمه هاي فارسي شو نشمردم
فكر كنم اگه اين قانون رو برداريم بد نيست
كه كلمه ها رو بشموريم ؟؟ اين شكلي نشينا
----------------------------------------------
من مي تونم فصل 6 رو بردارم -كسي مي تونه دو تا فصل تر جمه كرده
با شه يا هر كي يدونست؟- اگر مي تونم
اسمش به فارسي :س.م. ج ها
و فكر مي كنم 1733 كلمه است
اما اين دفعه يكم بيشتر طول ميكشه چون يكم گرفتارم
چاكر همه دوستان
((ديگ و پاتيل ارزونم داريما.))


جیمز عزیز اشکالی نداره . چون هنوز فصل 6 رو ترجمه نکردیم
فصل 6 رو مانداگاس برداشته بود که مثل اینکه یکم سرش شلوغه ولی من مطمئنم که همین روزا فصل 6 رو میده


تصویر کوچک شده


Re: بحث در مورد ترجمه هری پاتر و شوالیه‌های محفل !
پیام زده شده در: ۱۶:۱۳ شنبه ۷ آذر ۱۳۸۳
#87

پیتر پتیگرو


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۵:۴۹ شنبه ۱۷ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۲:۳۹ دوشنبه ۲ شهریور ۱۳۸۸
از هرجا
گروه:
کاربران عضو
پیام: 231
آفلاین
شرمنده که من تا حالا نتونستم چیزی رو بگیرم ولی یه فصل رو حتما واسه من کنار بذارین.... یکی رو انتخاب کنین و بگین من مشکلی ندارم.... مرسی ... بازم می گم ببخشید اصلا حواسم نبود اینجا قول دادم...


در جنگ سرباز بی طرف وجود ندارد .....
دامبلدور نمرده ....


Re: بحث در مورد ترجمه هری پاتر و شوالیه‌های محفل !
پیام زده شده در: ۱۶:۰۸ شنبه ۷ آذر ۱۳۸۳
#86

سوسك بي همتا


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۰:۵۳ چهارشنبه ۱۴ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۲۱:۳۱ سه شنبه ۳۱ تیر ۱۳۹۳
از چاه فاضلاب
گروه:
کاربران عضو
پیام: 715
آفلاین
من نميدونم چرا گزينه ي ويرايش ندارم پس پيام بالا رو تصحيح ميكنم و ناظر مربوطه هر وقت كه تونست پيام بالا رو پاك كنه.

------------------------------------------------------------------------
تصحيح:
از دست من چه كمكي بر مياد؟
من زبان هاي زير رو ياد دارم:
1- فارسي! (كاملا مسلطم)
2- تركي!! (تا حد زيادي مسلطم)
3- انگليسي ( در حد كلاس دوم كوچك سال!!!)
4- عربي (در حد كلاس سوم راهنمايي!!!)
حالا بگين من ميتونم چه كمكي كنم؟سوسک عزیز لطفا جدی باش


ویرایش شده توسط فرد ویزلی در تاریخ ۱۳۸۳/۹/۱۴ ۱۶:۴۶:۳۹
ویرایش شده توسط فرد ویزلی در تاریخ ۱۳۸۳/۹/۱۴ ۱۶:۵۴:۳۱

سلطان سوسك بي همتا!


Re: بحث در مورد ترجمه هری پاتر و شوالیه‌های محفل !
پیام زده شده در: ۴:۲۱ شنبه ۷ آذر ۱۳۸۳
#85

فرد ویزلی


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱:۳۳ سه شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۴:۱۲ یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۸۷
از کوچه دیاگون - مغازه جیب بر های جادویی ویزلی
گروه:
کاربران عضو
پیام: 185
آفلاین
ممنون سعید جان
پس مثل بقیه یکی از فصا ها رو هم تو انتخاب کن و اینجا پست بزن
متسفانه کار ترجمه اونطوری که انتضار داشتم پیش نمیره


تصویر کوچک شده


Re:بیایید با کمک هم یه کار باحال بکنیم !!!
پیام زده شده در: ۱۷:۲۸ پنجشنبه ۲۸ آبان ۱۳۸۳
#84

لی جردن


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۹:۴۹ پنجشنبه ۱۲ شهریور ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۶:۵۱ پنجشنبه ۱۴ بهمن ۱۳۸۹
از اون طرف شب!!!!!
گروه:
شناسه های بسته شده
پیام: 501
آفلاین
من اخر زبانم ميتونم كمكتون كنم


يكي از راه هاي پيشرفت در رول پلينگ ( ايفاي نقش ) :

ابتدا به لين


Re:بحث در مورد ترجمه هری پاتر و شوالیه‌های محفل !
پیام زده شده در: ۱:۲۵ شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۳
#83

فرد ویزلی


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱:۳۳ سه شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۴:۱۲ یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۸۷
از کوچه دیاگون - مغازه جیب بر های جادویی ویزلی
گروه:
کاربران عضو
پیام: 185
آفلاین
نقل قول:

دارک لرد نوشته:
مملی من به عنوان مترجم یه نظری بدم:
نویسنده داستان دچار خود درگیری می باشد! میگه دروپ شدن در رستوران بعدا هری در حال دنبال کردن لوپینه! بعدا این ساحره مشکوک Came From Nowhere! یهویی شپلخ میشه و لوپین مشکوک نگاش می کنه...
=====
از حال ضمینه های فرندشیپ دیده میشه:
تانکس به لوپین تیکه می اندازه
هرمیون پرواز میکنه بغل هری و رون بد نگا می کنه.

که البته خوبه و مشکلی ندارم چون خیلی عاقلانه تر از دختری در حبشه هستش...
ولی موضوع داستان ؟؟؟ هوم بگذریم! وقتم آزاد شد یه فصل دیگه هم براتون شپلخ می کنم!


ممنون حاجی

دختری در حبشه که اصلا قابل مقایسه با این نیست

به هر حال :
نیازمند کمک های سبز


تصویر کوچک شده


Re:بحث در مورد ترجمه هری پاتر و شوالیه‌های محفل !
پیام زده شده در: ۲۰:۱۷ جمعه ۲۲ آبان ۱۳۸۳
#82

دارک لرد


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۲:۵۱ سه شنبه ۱۶ دی ۱۳۸۲
آخرین ورود:
۱:۳۷ دوشنبه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۹۱
از پیش دافای ارزشی
گروه:
کاربران عضو
پیام: 821
آفلاین
مملی من به عنوان مترجم یه نظری بدم:
نویسنده داستان دچار خود درگیری می باشد! میگه دروپ شدن در رستوران بعدا هری در حال دنبال کردن لوپینه! بعدا این ساحره مشکوک Came From Nowhere! یهویی شپلخ میشه و لوپین مشکوک نگاش می کنه...
=====
از حال ضمینه های فرندشیپ دیده میشه:
تانکس به لوپین تیکه می اندازه
هرمیون پرواز میکنه بغل هری و رون بد نگا می کنه.

که البته خوبه و مشکلی ندارم چون خیلی عاقلانه تر از دختری در حبشه هستش...
ولی موضوع داستان ؟؟؟ هوم بگذریم! وقتم آزاد شد یه فصل دیگه هم براتون شپلخ می کنم!


!ASLAMIOUS Baby!







شما می ‌توانید مطالب را بخوانید
شما نمی توانید عنوان جدید باز کنید
شما نمی توانید به عنوان‌ها پاسخ دهید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را ویرایش کنید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را حذف کنید
شما نمی توانید نظر سنجی اضافه کنید
شما نمی توانید در نظر سنجی ها شرکت کنید
شما نمی توانید فایل‌ها را به پیام خود پیوست کنید
شما نمی توانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید
شما نمی توانید از نوع تاپیک استفاده کنید.
شما نمی توانید از HTML در نوشته های خود استفاده کنید
شما نمی توانید امضای خود را فعال/غیر فعال کنید
شما نمی توانید صفحه pdf بسازید.
شما نمی توانید پرینت بگیرید.

[جستجوی پیشرفته]


هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.