خب عنوان تاپيك خيلي مشخصه! من هم هنوز نخوندم، در صورتي كه خوندم اين پيام رو ويرايش مي كنم!
آدرس دانلود::
اينجا(ناظر:لینک دانلود موجود نیست)========
خب نظر من ايناس:
اول اينكه واقعا ترجمه فوق العادهاي بود! استفاده از تلفظهاي صحيح و بعضا نامانوس كه بايد روشون كار بشه، تا ذهن آماده بشه؛ همچنين پانويسهاي فوق العاده خوب و ارزشي
كه اطلاعات رو به شدت برد بالا، مثلا راستش من نميدونستم هاگريد (هگريد) قبلا چي بوده و از كجا اومده اسمش...
فقط چند مورد من كمي تعجب كردم:
كلمه جبه، در ترجمه كلمه cloak كه كمي برام نا آشنا بود و ببر پير لطف كردن توضيح دادن يعني چي...
استفاده از سسسس در ترجمه shhhhh كه من فكر مي كنم معادل فارسي مناسبش هيس! باشه
در ديگر موارد واقعا حال كردم با ترجمه!اميدوارم كتاب ششم خوبي داشته باشيم!
ویرایش شده توسط آبرفورث دامبلدور در تاریخ ۱۳۸۳/۱۲/۲۴ ۲:۵۰:۳۰
ویرایش شده توسط نیمفادورا تانکس در تاریخ ۱۳۹۲/۸/۱۵ ۱۸:۲۲:۰۳
ویرایش شده توسط نیمفادورا تانکس در تاریخ ۱۳۹۲/۸/۱۵ ۱۸:۲۴:۴۵
ویرایش شده توسط نیمفادورا تانکس در تاریخ ۱۳۹۲/۸/۱۵ ۱۸:۲۷:۴۲