هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان داستان های شگفت انگیز هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل

کتاب هفت: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]

فرستنده مونالیزا در تاريخ ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۱۶:۵۰:۰۰ (1451 بار خوانده شده) خبر های فرستاده شده توسط این شخص کتاب هفت
کتاب هفت
[en]
Marianne from Mortis Reliquiae has written to us to let us know that the Dutch edition of Harry Potter and the Deathly Hallows will be released on October 13 and that the Danish title is very likely to be...
[/en]
[fa]
در ادامه مشخص شدن چند نسخه بین المللی از کتاب هری پاتر و قدیسهای مرگبار، حالا باز هم اطلاعات یک نسخه دیگر نیز اعلام شده است.
انتشارات دانمارکی کتابهای هری پاتر، صبح امروز تاریخ انتشار کتاب به زبان هلندی(دانمارکی) را در روز 13 اکتبر (3 ماه بعد از انتشار نسخه اصلی کتاب) اعلام کرد.
همچنین این انتشارات عنوان دانمارکی این کتاب را Harry Potter og Dødsregalierne عنوان کرد، این عنوان در انگلیسی معنی بسیار واضح تری نسبت به عنوان های ژاپنی، فرانسوی و ... دارد.
ادامه متن دربرگیرنده عنوان دانمارکی کتاب به انگلیسی-فارسی میباشد، اگر مایل نیستید تا ترجمه عنوان برای شما فاش شود لطفا از خواندن ادامه متن خودداری کنید!
[/fa]

[en]
|-----| [spoiler=Spoilers!!!]Harry Potter og Dødsregalierne[/spoiler] |-----|

which, according to Mrs Mette Nejmann from the Danish publishing house Gyldendal, translates in English to...

|-----| [spoiler=Spoilers!!!]Harry Potter and the (royal)Insignias of Death[/spoiler] |-----|


Source: The Snitch
[/en]
[fa]

ترجمه عنوان دانمارکی کتاب هری پاتر و قدیسهای مرگبار به انگلیسی-فارسی:

[spoiler=مراقب باشید، ممکن است موضوعی از عنوان کتاب را فاش نماید!]عنوان به دانمارکی: Harry Potter og Dødsregalierne

عنوان دانمارکی به انگلیسی: Harry Potter and the (royal)Insignias of Death
عنوان دانمارکی از انگلیسی به فارسی: هری پاتر و نشانهای(سلطنتی) مرگ
[/spoiler]

منبع: The Snitch

[/fa]
ارزش: 8.00 (1 رای) - ارزش گذاری این خبر -
صفحه مناسب چاپ برای دوستتون بفرستید از این خبر یک pdf بساز
بی‌شک دیدگاه هر کس نشانه‌ی تفکر اوست، ما در برابر نظر دیگران مسئول نیستیم

فرستنده شاخه
faraz_potter
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۲۲ ۲۳:۱۷  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۲۲ ۲۳:۱۷
عضویت از: ۱۳۸۳/۶/۲۸
از: fozool sanj
پیام: 281
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
een dige be nazare man eghraghe. asan nemikhoone ba harchi nazar ke ma tahala dadim

فرستنده شاخه
نسیم پاتر
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۲۲ ۲۲:۰۸  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۲۲ ۲۲:۰۸
عضویت از: ۱۳۸۶/۱/۱
از: تالار عمومی گریفندور
پیام: 32
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
ما الان چی رو فهمیدیم؟

فرستنده شاخه
rmrhacker
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۲۲ ۲۱:۰۲  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۲۲ ۲۱:۰۲
عضویت از: ۱۳۸۵/۱۰/۱۱
از: کار شری ویل
پیام: 22
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
امان از دست این گل محمدی ها .....
عجب عنوانی .............

فرستنده شاخه
nojan
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۲۱ ۱۹:۰۰  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۲۱ ۱۹:۰۰
عضویت از: ۱۳۸۵/۴/۲۷
از: دریاچه ی هاگوارتز
پیام: 40
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
آهان حالا شد.من نمی دونم چرا با کامپیوتر قبلیه که می رفتم هیچی نشون نمیداد
ممنون

فرستنده شاخه
ilia_esnip
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۲۰ ۱۷:۵۴  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۲۰ ۱۷:۵۴
عضویت از: ۱۳۸۶/۲/۱۷
از:
پیام: 27
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
[spoiler=آقا من هم دراین مورد میتونم بگم که:]آقا دستتون درد نکنه. ایول[/spoiler]

فرستنده شاخه
20665
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۱۸:۴۳  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۱۸:۴۳
عضویت از: ۱۳۸۶/۳/۳
از:
پیام: 98
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
این عنوان از همه ی عنوان های دیگه جالب تر بود.
تابلوتر بود

فرستنده شاخه
khereft2007
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۱۴:۱۰  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۱۴:۱۰
عضویت از: ۱۳۸۵/۸/۱۷
از: تو دفتر ِ مدیر ِ مدرسه!!
پیام: 544
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
خب , ولی با اینکه کلمه های متفاوتی میگن , مفهومشون یه خورده شبیه همه !
در ضمن royal کلمه ی باحالی است . من که امیدوارم ویدا اسلامه اینجوری معنی کنه .
معنی های این کلمه :
پادشاهى ،سلطنتى ،شاهانه ،ملوکانه ،همايونى ،شاهوار،خسروانه

فرش کنید عنوان فارسی :
[spoiler=عنوان فارسی]هری پاترو یادگاری های همایونی !!!![/spoiler]

فرستنده شاخه
nojan
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۱۱:۳۰  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۱۱:۳۰
عضویت از: ۱۳۸۵/۴/۲۷
از: دریاچه ی هاگوارتز
پیام: 40
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
درود بر همه ی شما گرامیان !!!
میشه خواهش کنم یکی به من پاسخ بده که من برای دیدن متن هایی که پنهان اند باید رو کجاشون کلیک کنم؟
من نمیدونم چرا هر جاشو دسکاری می کنم چیزی آشکار نمی شه
کمممممممممممک

پاسخ‌ها فرستنده فرستاده‌شده در تاریخ
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa] half-bloodprince ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۱۴:۰۷

فرستنده شاخه
armanmansori
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۱۰:۴۷  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۱۰:۴۷
عضویت از: ۱۳۸۵/۱۰/۱
از: میدان گریمولد
پیام: 189
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
خیلی ضایع شد!این طور که پیش میره تو یک عنوان کتابو لو میدن!

فرستنده شاخه
vali_ebrahimi
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۶:۳۲  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۶:۳۲
عضویت از: ۱۳۸۶/۲/۱۴
از: دهكده جادوگران ناشناس
پیام: 154
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
جون هر كي دوست داريد بيخيالش بشيد

آخرش ديگه بعد از اين كتاب هري پاتر وجود نخواهد داشت

فرستنده شاخه
haf
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۱:۵۷  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۹ ۱:۵۷
عضویت از: ۱۳۸۶/۲/۱۳
از: پریوت درایو
پیام: 54
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
هنوزم هیچی معلوم نیست خواهشا نظر ندین

فرستنده شاخه
harrypotty
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۲۳:۲۴  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۲۳:۲۴
عضویت از: ۱۳۸۵/۱۲/۴
از: يه جا زير چتر آسمون
پیام: 206
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
آقا خداييش يكم ديگه صبر كنيد كتاب ميادا
در ضمن اين قضيه بو داره اونم از اون بو بدا
در ضمن كارائيب 3 رو كي ديده
ما آخرش نفهميديم اين 2 تا مرغ عشق بهم رسيدن يا نه

فرستنده شاخه
MOoOoLi
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۲۳:۱۸  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۲۳:۱۸
عضویت از: ۱۳۸۶/۳/۱۰
از: dead land
پیام: 2
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
be nazare shoma in be snip marboot mishe?

فرستنده شاخه
MOoOoLi
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۲۳:۱۶  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۲۳:۱۶
عضویت از: ۱۳۸۶/۳/۱۰
از: dead land
پیام: 2
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
akhe saltanate ki???????????????????? ????????????????

فرستنده شاخه
pendar mohajeri
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۲۰:۱۸  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۲۰:۱۸
عضویت از: ۱۳۸۵/۶/۱۴
از: دارقوز آباد !
پیام: 916
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
ایول بابا ! از این عنوان ها میشه یه چیز هایی فهمید !

فرستنده شاخه
explode
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۱۸:۳۳  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۱۸:۳۳
عضویت از: ۱۳۸۵/۱۱/۱۷
از: نا كجا اباد!!
پیام: 421
 انتشارات دانماركي هري پاتر!!!
خوب اينجوري كه من كل داستان رو فهميدم
خودش كل داستان رو افشا كرد البته به جز قضيه ي دراكو كه هنوز كاملا مشخص نيست طرف كيه
ديگه چه ميشه كرد حيف كه افشا ميشه و گرنه به همه ميگفتم
اينم با اين اسمهاي تابلوش خوب لو ميره كه
الان همه فهميدن قضيه ي سيريوس رو

فرستنده شاخه
aryan_holmes
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۱۷:۴۴  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۱۷:۴۴
عضویت از: ۱۳۸۵/۱۰/۲۵
از: دژ مرگ
پیام: 518
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
ملت به اون لینکی که مونالیزای عزیز گفته برین و نظر بدین ولی مواظب باشین ارزشی نشه ( و اگر نه خودم به شخصه کل پست ها رو پاک میکنم )

خوب در مورد این عنوان پرده برداری خیلی بهتری از قضایا شد.
ممنون مونالیزا

فرستنده شاخه
Megan
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۱۷:۳۷  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۱۷:۳۷
عضویت از: ۱۳۸۴/۶/۳۰
از: هاگوارتز
پیام: 147
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
خيلي خبر خوبي بود
حسابي روشن شديم

فرستنده شاخه
aneityum
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۱۶:۵۸  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۱۶:۵۸
عضویت از: ۱۳۸۴/۲/۲۹
از: گودریک هالو
پیام: 823
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
ایول، این دیگه از همه تابلوتر بود، ولی چی میتونه باشه باید در این تاپیک بحث کنید نه اینجا:

http://www.jadoogaran.org/modules/new ... id=163073#forumpost163073

فرستنده شاخه
nimapotter
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۱۶:۵۴  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۱۶:۵۴
عضویت از: ۱۳۸۵/۷/۷
از: اینجا، اونجا
پیام: 85
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa]
به نام خدا
با سلام
خیلی خوبه ! از این عنوان چیزهای زیادی رو میشه فهمید !

با تشکر

پاسخ‌ها فرستنده فرستاده‌شده در تاریخ
 Re: [en]English Title[/en][fa]اطلاعات نسخه دانمارکی، عنوان دانمارکی فرضیه دیگر!!![/fa] 2007 ۱۳۸۶/۳/۱۸ ۱۷:۰۳

هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۳۹۹-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.