جادوگران جادوگران | نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر
خانه خانه انجمن‌ها انجمن‌ها کلاه گروهبندی کلاه گروهبندی تازه‌ها تازه‌ها بیشتر بیشتر ورود ورود
کمک می‌خوای؟ از هری بپرس!
آنلاین‌ها
کارت قورباغه شکلاتی
شبکه پرواز
×

کمک می‌خوای؟ از هری بپرس!

تصویر تغییر اندازه داده شده
×

آنلاین‌ها

15 کاربر(ها) آنلاین هستند (7 کاربر(ها) در حال مرور انجمن هستند)
12
مهمانان
3
اعضا
×

کارت قورباغه شکلاتی

کارت قورباغه شکلاتی

پرافتخارترین اعضای سایت جادوگران

×

شبکه پرواز

گالیون‌ و انرژی‌ جادویی خود را خرج کنید در: خرید چوبدستی از چوبدستی گستران و اجرای طلسم در اخگرهای نقره‌ای | آموزش اجرای سپر مدافع یا مهاجم در دخمه خاطرات | خرید جاروی پرنده از هفت دسته جارو | خرید خوراکی و کالا از زوپس مارکت جادوگران | خرید معجون از معجون‌سرای پاتیل‌طلا | خرید اقلام شوخی از شوخی‌کده فارس د ماره | درمان یا پیشگیری از بیماری در شفاخانه مرداب زیرین | فعالیت در رسانه‌های ویدئویی، تصویری، صوتی و متن‌کوتاه‌ جادوگران با خرید اشتراک جادوگران پلاس
wand

پیام امروز

wand
جدال‌ها در کوچه‌ی دیاگون!

جدال‌ها در کوچه‌ی دیاگون!

ایزابل مک‌دوگال 1405/03/09 03:30  76 خواندن  بدون نظر 
یار جدید سوروس اسنیپ که خواهد بود؟

یار جدید سوروس اسنیپ که خواهد بود؟

تلما هلمز 1405/03/02 03:30  192 خواندن  بدون نظر 
اثبات وفاداری یا نجات جان خود؟

اثبات وفاداری یا نجات جان خود؟

ایزابل مک‌دوگال 1405/02/30 03:30  210 خواندن  بدون نظر 
پیوندشان مبارک!

پیوندشان مبارک!

آکی سوگیاما 1405/02/27 03:30  303 خواندن  7 نظر(ها) 
آشنایی با گشنه در نت: افسانه‌ی قدرتمندترین شکلک

آشنایی با گشنه در نت: افسانه‌ی قدرتمندترین شکلک

مرگ 1405/02/26 03:30  205 خواندن  1 نظر 
مشاهده‌کنندگان این تاپیک: 1 کاربر مهمان
پاسخ به: هماهنگی های تیم ترجمه
ارسال شده در: پنجشنبه 20 آذر 1399 02:50
نمایش جزئیات
آفلاین
دمنتور و شکلات رو با دو هفته تایم ترجمه میکنم.(زود تر احتمالا تحویل بدم)

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
نه چون مومم نه چون سنگم،نه از رومم نه از زنگم،همان بی رنگ بی رنگم.....
به طلا همچو سنگ بنگر...
se.sn_sli

پاسخ به: هماهنگی های تیم ترجمه
ارسال شده در: پنجشنبه 20 آذر 1399 00:03
نمایش جزئیات
آفلاین
بعد مدت‌ها با یه سبد ترجمه‌های جدید اومدم. میانترم ها شروع شده و مشکلی نیس اگه تایم زیاد نیاز داشته باشین.

مقالات
ماگل‌هایی که از راز جادو باخبرن
اطلاعات جالب درباره‌ی تیم‌های کوییدیچ
ریشه یابی نام پاترها
هاگزمید یا دیاگون؟

پاترمور
چهل شخصیت اصلی رز زلر
دیوانه‌سازها و شکلات

اونایی که در دست ترجمه‌ن:
rappaports-law جینی ویزلی
پاتیل درزدار تام جاگسن
جغد ها کتی بل
کوییرل دیزی کران

توجه: مطالب داده شده صرفا برای اعضای تیم ترجمه هستند و در صورت علاقه برای عضو شدن به اینجا مراجعه کنید.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
پاسخ به: هماهنگی های تیم ترجمه
ارسال شده در: چهارشنبه 12 آذر 1399 18:13
نمایش جزئیات
آفلاین
سلام!
مقاله جغد ها با من!
مهلت 2 الی 3 هفته.
ممنون!

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
ارباب من Lord

گر کسی مرا ببیند نتواند که ببیند چون که او قارقارو نیست!

قاقاروی بدون مو!


شناسه بعدی
پاسخ به: هماهنگی های تیم ترجمه
ارسال شده در: یکشنبه 9 آذر 1399 06:30
نمایش جزئیات
آفلاین
الان تقریبا چهارماه از شروع به کار این تاپیک و تیم ترجمه فعلی می‌گذره و همه‌ی ترجمه‌های این دوره رو می‌تونین تو بخش های پاترمور و مقالات پیدا کنین.

این مقدار قابل توجه از ترجمه بدون کمک تک‌تکون ممکن نبود، ممنونم از همه‌تون. ولی برای ادامه چندتا نکته که توی این چند وقت مواجه شدیم باهاش رو توضیح بدم، روی صحبت هم مشخصا با فرد خاصی نیست و کلیه.

اول که ترجمه‌های پاترمور دست نوشته‌های خانم رولینگه. در واقع توضیحات تکمیلی درباره‌ی مجموعه. و به همین خاطر اکثرا کوتاه هستن و به شدت راحتتر از نظر گرامری و معنی کلمات. ولی ترجمه‌های مقالات دست نوشته‌ی تیم wizarding world و سایر طرفدارهاست و برای همین اغلب دشوارتره. و در کل به تحلیل یه قسمت خاص از کتاب یا یه اتفاق مهم می‌پردازه. پس اگه وقت، حوصله یا توانایی سنگین کار کردن ندارین پیشنهاد می‌دم مقاله برندارین. گرچه اگه دنبال چالش هستین مقاله عالیه. و نگران درست ترجمه نشدن یا طولانی شدن تایم ترجمه نباشین.

دوم؛ خواهش می‌کنم ازتون که ترجمه‌ها رو به گوگل ترنسلیت ندین. منظورم چک کردن یه کلمه یا استفاده ازش برای فهمیدن مفهوم کلی نیست، منظورم اینکه کل پاراگراف، جمله یا ترجمه رو کپی پیست نشه. گوگل برای پیدا کردن معنی کلمه عالیه ولی مترجم خوبی نیست. جملات نامفهوم و درهم تحویل می‌ده. خیلی از کلمات یا جملات برای ماهایی که با کتاب آشنایی داریم معنا دارن اما برای گوگل نه. و هرچه قدرم فکر می‌کنین ترجمه‌تون دقیق یا خوب نیس، بهتر از گوگله. حداقل کار خودتونه. ما اینجا همه به گوگل ترنسلیت دسترسی داریم، و خب قاعدتا ترجمه اون رو نمی‌خوایم و مال شما رو می‌خوایم. لطف کنین ندین بش. گناه داره.

دمتون گرم. و روزتون پیشاپیش خوش.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
پاسخ به: هماهنگی های تیم ترجمه
ارسال شده در: چهارشنبه 21 آبان 1399 15:50
نمایش جزئیات
آفلاین
مقالات:بدترین تنبیهات هاگوارتز. دوهفته!

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
نه چون مومم نه چون سنگم،نه از رومم نه از زنگم،همان بی رنگ بی رنگم.....
به طلا همچو سنگ بنگر...
se.sn_sli

پاسخ به: هماهنگی های تیم ترجمه
ارسال شده در: چهارشنبه 21 آبان 1399 10:29
نمایش جزئیات
آفلاین
سلام . کوییرل با من .مهلت یک هفته.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
پاسخ به: هماهنگی های تیم ترجمه
ارسال شده در: چهارشنبه 21 آبان 1399 00:23
نمایش جزئیات
آفلاین
این دفعه دیگه چیز جدید آوردم. ولی همچنان از قبلیا هم می‌تونین بردارین.:Vib:

مقالات
عجیب ترین حیوانات جادویی
مقایسه‌ی رفتار با موجودات جادویی در هری پاتر و جانوران شگفت انگیز
بدترین تنبیهات هاگوارتز
مزایا و معایب جست‌وجوگری

پاترمور
پاتیل درزدار تام جاگسن
جغد ها
کوییرل دیزی کران

اونایی که در دست ترجمه‌ن:
ورودی های مخفی دنیای جادوگری جرمی استرتون
پیوز رز زلر
وزرای جادو آگاتا
rappaports-law جینی ویزلی

توجه: مطالب داده شده صرفا برای اعضای تیم ترجمه هستند و در صورت علاقه برای عضو شدن به اینجا مراجعه کنید.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
ویرایش شده توسط رز زلر در 1399/8/21 11:20:54
ویرایش شده توسط رز زلر در 1399/9/11 0:18:55
پاسخ به: هماهنگی های تیم ترجمه
ارسال شده در: پنجشنبه 15 آبان 1399 16:30
نمایش جزئیات
آفلاین
به دلیل امتحان های مدارس مشنگی اضافه چیزی نداریم. همون قبلی ها که موندن رو اگه کسی می‌خواد می‌تونه بر داره، دمشم گرم!

مقالات
عجیب ترین حیوانات جادویی
اصیل زاده‌ترین خاندان های جادوگری رز زلر
مقایسه‌ی رفتار با موجودات جادویی در هری پاتر و جانوران شگفت انگیز
هری پاترو زخمش رز زلر
ورودی های مخفی دنیای جادوگری جرمی استرتن

پاترمور

florean-fortescue سیوروس اسنیپ
پیوز رز زلر[
وزرای جادو آگاتا 6آبان
rappaports-law جینی ویزلی دو هفته

پ.ن: مقاله‌ی هری پاتر و زخمش که به عهده‌ی من بود به داستان‌های جادویی و پاترمور پیوزی که بازهم به عهده‌ی خودم بود به پاترمور آقای الیوندر تغییر پیدا کرد و ترجمه شد.

توجه: مطالب داده شده صرفا برای اعضای تیم ترجمه هستند و در صورت علاقه برای عضو شدن به اینجا مراجعه کنید.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
ویرایش شده توسط رز زلر در 1399/8/21 0:16:51
پاسخ به: هماهنگی های تیم ترجمه
ارسال شده در: سه‌شنبه 13 آبان 1399 22:21
نمایش جزئیات
آفلاین
florean-fortescue
دوهفته فرصت.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
نه چون مومم نه چون سنگم،نه از رومم نه از زنگم،همان بی رنگ بی رنگم.....
به طلا همچو سنگ بنگر...
se.sn_sli

پاسخ به: هماهنگی های تیم ترجمه
ارسال شده در: چهارشنبه 7 آبان 1399 12:27
نمایش جزئیات
آفلاین
سلام


اصیل زاده‌ترین خاندان های جادوگری
با من فقط یک روز مهلت میخوام فقط بگید کجا باید بفرستمش؟

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
ارباب من Lord

گر کسی مرا ببیند نتواند که ببیند چون که او قارقارو نیست!

قاقاروی بدون مو!


شناسه بعدی