هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل

كتاب شش: يك روزنامه‌نگار شيرازي:موضوع هري پاتر بعدي را به شما مي گويم

فرستنده بدون نام در تاريخ ۱۳۸۳/۵/۲۳ ۰:۲۹:۱۸ (5306 بار خوانده شده) خبر های فرستاده شده توسط این شخص كتاب شش
كتاب شش
همه چيز از مهاجرت يك جوان خرمشهري به شيراز در دوران جنگ تحميلي اغاز شد.جوانك البته به سان ديگر جنگ زده ها فرصت نداشت تا داروندارش را ورانداز كند وگلچين ها را ببرد.فقط توانست جانش را نجات دهد.در ميان متعلقات به جا مانده داستان هاي دست نوشته ي اوبيش از هر چيز جگرش را سوزاند.

چون بعدها كه سري به خانه ويرانش زد هرچه گشت ان ها را نيافت.داستان هايش به ذايقه ديگري خوش امده بود.
حسين مالكي قضيه را فراموش كرد.نشست واز اغاز نوشت.نتيجه داستان كوتاهي بود به نام وسوسه كه در سال 68در روزنامه اطلاعات به چاپ رسيد.تخيلات وتعمقات او در زمينه جادوگري اكسپرسيو نيسم شرقي در ادامه كتابي با عنوان {تنهايم مگذار}را افريد.ودست كم اندكي از تالمات روحي مالكي ناشي از سرقت نوشته هاي قديمي اش كاست.اما ماجرا تازه اغاز شده بود.وقتي براي نخستين بار داستان وفيلم هري پاتر به ايران رسوخ كرد،همه چيز به ذهن مالكي رسيد جز اين كه موضوع هري پاتر اصل نيست.ولي وقتي به نهاد ها وگزاره ها،مولفه ها،موضوع،پلات،وحتي نام هاي گنجانده شده در هري پاتر تعمق كرد،شباهت هاي شوك اور را كشف كرد.موضوع را از اول باز خواني كرد.به خرمشهر بازگشت،ان قدر جست وجو كرد تا نخستين سرنخ را يافت.حالا او ميدانست دست نوشته هايش از چه طريقي به دست كدام واسطه افتاده و او چگونه داستان را از داخل كشور تارانده.شكايت به اداره ارشاد برد، حالا پرونده هايش دارند خاك ميخورند.هيچ كس چنين ادعايي را باور ندارد.انچه شرحش رفت،واگويه اي بود از ادعاي عجيب وغريب حسين مالكي داستان نويس وروز نامه نگار مقيم شيراز چند روز پيش روزنامه خبر جنوب چاپ شيراز نوشت: يك داستان نويس در شيرازايده اصليششمين كتاب رولينگ را حدس زد.اين روز نامه در شماره روز دوشنبه 19 مرداد ماه جاري افزود:حسين مالكي گفته است خانم رولينگ براي كتاب ششم خود يعني شاهزاده دورگه،بخش ديگري از ايده هاي فراوان كتاب من -تنهايم مگذار-وديگر نوشته هايم را مورد عنايت قرار داده است.بر اين اساس مبناي كتاب بعدي رولينگ به يقين دختري نقاب دار است كه خود را به هيبت پسران دراورده و در طول كتاب با هري پاتر رو در رو ميشود.وي همچنين افزود شخصيت ميرتل گريان بر گرفته از شخصيت ركسانا در كتاب تنهايم مگذار من است.
پيش از اين نيز در20 تير ماه مقاله اي در روزنامه سراسري فجربه چاپ رسيد كه از شباهت هاي انكار ناپذير ماجراهاي هري پاتر با داستان هاي مالكي پرده برمي داشت.
بد نيست بدانيد رولينگ در كتاب حفره اسرار اميز خود از نويسنده اي به نام گيلد‌روي لاكهارت نام مي بردكه با دزديدن ايده هاي نويسنده اي ديگر از مشرق زمين 7 كتاب جادويي نوشته است.
منبع روزنامه همشهری ایرانشهر 22 مرداد 1383
ارزش: 4.00 (6 رای) - ارزش گذاری این خبر -
صفحه مناسب چاپ برای دوستتون بفرستید از این خبر یک pdf بساز
بی‌شک دیدگاه هر کس نشانه‌ی تفکر اوست، ما در برابر نظر دیگران مسئول نیستیم

فرستنده شاخه
گاندولف سفید
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۳۸۴/۳/۹ ۱۵:۱۳  به روز‌شده در تاریخ: ۱۳۸۴/۳/۹ ۱۵:۱۳
عضویت از: ۱۳۸۴/۲/۴
از: سرزمین میانه
پیام: 5
 Re: يك روزنامه‌نگار شيرازي:موضوع ٧ /></td></tr><tr valign=
ایده گرفتن فکر نمی کنم بد باشه! کپی برداری بده.
شما مطمئن باشید که خانم رولینگ کلی از اینور و اونور ایده گرفته. ولی ساخت داست و پردازش اون کار دیگه ایه.
مثلا از ارباب حلقه ها کلی ایده گرفته. نمونش دامبلدور از نظر قیافه و ظاهر شبیه منه (یعنی گاندولف).وقتی دابلدور عصبی میشه (در جام آتش زمانی که کراچ قلابی لو میره) با زمانی که گاندولف عصبانی میشه(زمانی که بیل بو حلقه را جا نمی گذارد).
حتی اسم لانگ باتم در ارباب حلقه ها استفاده شده
نگفتن نام سائورن و به زبان نیاوردن نام ولدمورت و ....
از کارتون شمشیر در سنگ استفاده از جغد و افسونهای مختلف ...
از کتاب باز گشت ملکه تارا زنده شده مجدد ولد مورت
و خیلی چیزهای دیگه که من الان یادم نمیاد.
پس از الهام گرفتن و ایده گرفتن خانم رولینگ اطمینان داشته باشید. اما کپی برداری جای بحث داره.
حالا اگه من همه ایم کتابها را که گفتم خونه باشم و از اونها الهام گرفته باشم و یک داستان بنویسم به نظر شما شبیه هری پاتر از آب در نمیاد ؟؟؟؟
اون وقت می تونم ادعا کنم خانم رولینگ از من تقلید کرده ؟
یا اون هم وطن عزیز شیرازی و یا ...

هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.