سایر خبر ها |
---|
۱۳۹۳/۹/۱۹ ۱:۱۲:۳۱ - هدیه کریسمسی پاترمور |
۱۳۹۳/۶/۷ ۱۶:۵۷:۱۲ - عدم دسترسی ارسال |
۱۳۹۳/۵/۹ ۱۴:۵۰:۰۰ - آغاز به کار گاتیفا |
۱۳۹۳/۴/۲۰ ۱:۰۰:۰۰ - ترجمه فارسی داستانک جدید رولینگ درباره ارتش دامبلدور |
۱۳۹۳/۴/۱۸ ۲۳:۰۰:۰۰ - نوشته جدید رولینگ از هری پاتر و دوستانش در جام جهانی کوییدیچ |
فرستنده | شاخه |
---|---|
دارکلرد | فرستادهشده در تاریخ: ۱۳۸۴/۶/۱۳ ۱:۳۸ به روزشده در تاریخ: ۱۳۸۴/۶/۱۳ ۱:۳۸ |
عضویت از: ۱۳۸۲/۱۰/۱۶ از: پیش دافای ارزشی پیام: 821 |
Re: کتاب سرای تندیس منتشر کرد. دوستان عزیز... شنودگان گرامی... میهمانان و عزیزان استخدام شده از طرف نشر تندیس برای فحش دادن و غیره!
ببینید دوستان من... غیر از فایل صوتی شعر فیش فیشو مار نازنین که جدا نباید گذاشته می شد و کاملا با اصول امانتداری کاری مغایرت داشت . در نقدی که گذاشته شده هیچ گونه اشکالی وارد نیست و نقد مذکور از نظر فنی کاملا " صحیح " می باشد. اینکه شما چه برداشتی از نقد مذکور می کنید به عهده خودتون هستش و سایت آکادمی در نظر داره تمام ترجمه ها و صد البته ترجمه خانم گنجی رو هم با دقت تمام نقد کنه... در مورد فرم پیش خرید هم جناب دکتر حسین زاده مدیریت محترم نشر زهره از دوستان قدیمی ما در سایت بعد هفتم هستند و اینکه ما برای کمک به ایشون فرم پیش خرید بذاریم اصلا عجیب نیستش. من اینجا یه نکته ای رو ذکر کنم و اونکه ما حتی یک کلمه هم از ترجمه خانم گنجی تعریف نکردیم و بلکه ترجمه ایشون از حدود سه ماه پیش زیر شدیدترین انتقادات قرار داره و اگه فقط اسم ایشون سمیه گنجی نبود و ویدا اسلامیه بود عمرا همچین نقدی از ایشون نمیشد! هنوز هم کار ترجمه ایشون در نقدی دائمی هستش و از نظرات دوستان توی کتاب کاملا داره استفاده میشه و توی ترجمه مسلما تاثیرگذار خواهد بود. نکته دوم. مجله وزین چهلچراغ خیلی بهتر و دقیق اشکالات کتاب رو گرفته بود اونم خیلی وقت پیش, فقط چون چهلچراغ بود چیزی بهش گفته نشد. چرا آکادمی فانتزی حق نقد نداره؟ نکته سوم. ما هیچ وقت به شخص خانم ویدا اسلامیه توهینی خدای نکرده نکردیم و فقط کار ترجمه ایشون رو نقد کردیم و این حق مسلم ماست که نظرمون رو بیان کنیم همینطوری که خیلی از دوستانی که ترجمه خانم گنجی رو نمی پسندند با حرارت مشغول دفاع هستند. ما هیچ گونه دشمنی ای با نشر تندیس نداریم, حتی الان که دروغ شاخدار جدیدی سر هم کرده ... ولی نقد عاقلانه حق ماست و اگه گرفتن اشکال های کاملا مشهود ترجمه خانم اسلامیه اینقدر شیفته گان دلخسته کار ایشون رو آزرده کرده من به این دوستان این مژده رو بدم که آزردگی هاشون بیشتر خواهد شد. چون مبحث شیرین بحث و بررسی روی ترجمه های موجود هری پاتر تازه در سایت آکادمی شروع شده.... پایدار باشید |