هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل

دنیای جادوگری > مجموعه هری پاتر > داستان‌های روح

داستان‌های روح

ترجمه شده توسط دوریا بلک در ۰۲-آذر-۱۴۰۳ ۱۳:۵۰ | ( : 43)

یادداشت نویسنده:

در طی هفده سالی که هفت کتاب هری پاتر را برنامه‌ریزی کردم و نوشتم (همینطور کوییدیچ در گذر زمان، جانوران شگفت‌انگیز و زیستگاه آن‌ها و افسانه‌های بیدل نقال)، میزان زیادی از اطلاعات را در مورد دنیای جادویی ایجاد کردم که هیچ‌گاه در کتاب‌ها ظاهر نشد. من دوست داشتم که این چیزها را بدانم (که یک خوش‌شانسی برایم بود چون نمی‌توانستم مغزم را از بیرون ریختن آن‌ها بازدارم) و معمولا وقتی که نیاز به جزئیاتی یکبارمصرف داشتم، به خاطر پس‌زمینه‌ای که پرورش داده بودم، آن را از قبل آماده داشتم.

همچنین خودم را در حال پرورش خطوط داستانی برای شخصیت‌های ثانویه (یا حتی ثالث) یافتم که بیش از حد نیاز بود. بیشتر پیچش‌ها، طرح‌هایی بودند که برای شخصیت‌های مهم ایجاد کردم که باید برای داستان اصلی فدا می‌شدند. من در درون خودم تمام این‌ها را «نقشه‌های روح» خواندم، اصطلاح شخصیم برای تمام داستان‌ها گفته نشده که گاهی برای خودم به اندازه‌ی نسخه‌ی نهایی داستان، واقعی می‌نمود. گاه‌وبیگاه که با یکی از خوانندگان گفتگو می‌کردم به یک نقشه‌ی روح اشاره می‌کردم؛ حالتی از حیرت چهره‌هایشان را می‌پوشاند و برای لحظه‌ای از خود می‌پرسیدند که آیا ممکن است جایی اشتباهی بیست صفحه را نخوانده باشند. از هر کسی که ممکن است اشتباها این تصور را کرده باشد، عذر می‌خواهم؛ مشکل، به معنای واقعی کلمه، تنها در ذهنم است.

( : 4) مشاهده مطلب در فرمت پی.دی.اف چاپ مطلب

بی‌شک دیدگاه هر کس نشانه‌ی تفکر اوست، ما در برابر نظر دیگران مسئول نیستیم
فرستنده شاخه
دوریا.بلک
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۴۰۳/۹/۵ ۲۱:۴۷  به روز‌شده در تاریخ: ۱۴۰۳/۹/۵ ۲۱:۴۷
اسلیترین، مرگخواران
عضویت از: ۱۳۹۴/۵/۲۹
از: پشت درخت خشک زندگی
پیام: 502
 پاسخ به عالی بود
خوشحالم که این ترجمه رو دوست داشتی! دقیقا باهات موافقم! گاهی اوقات اون تلاشی که پشت نوشتن یک داستان هست، به سادگی فراموش می‌شه اما رولینگ با نوشتن این متن کوتاه بهمون یادآوری می‌کنه که چطوری با ساختن داستان‌های متفاوت برای شخصیت‌های فرعی داستان، به پرورش شخصیت اون‌ها و زیباتر شدن داستان کمک کرده.
Bahar1390az
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۴۰۳/۹/۵ ۱۸:۵۵  به روز‌شده در تاریخ: ۱۴۰۳/۹/۵ ۲۱:۴۵
اسلیترین
عضویت از: ۱۴۰۳/۵/۱۳
از: عمارت بلک
پیام: 22
 عالی بود
میتونم بگم درواقع با ترجمه خوبت به علمم اضافه کردی! در هر صورت عالی بود مقاله هات حرف ندارن. این نشون میده کوچک ترین و فرعی موضوعات هم کاملا پر از معنا و راز آلود هستن هستن.
دوریا.بلک
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۴۰۳/۹/۳ ۷:۵۶  به روز‌شده در تاریخ: ۱۴۰۳/۹/۳ ۷:۵۶
اسلیترین، مرگخواران
عضویت از: ۱۳۹۴/۵/۲۹
از: پشت درخت خشک زندگی
پیام: 502
 پاسخ به ممنون
خوشحالم که این مقاله رو دوست داشتی!
من هم موافقم! رولینگ به عنوان یک نویسنده، با حضور فعالش و پیوسته نوشتن در مورد دنیای هری پاتر، خوب تونسته طرفدارها رو مجذوب خودش نگه داره. همینطور با اینکه گفتی ظرفیت ذهن رولینگ بالاست هم موافقم! خلاقیتش همون چیزیه که تونسته برای سال‌ها گروهی از خواننده‌ها رو همچنان دوستدار داستان‌ها نگه داره!
آره برای منم انتخاب این تصویر جالب بود و به این فکر کردم که شاید یکی از شخصیت‌های فرعی که براش داستان‌پردازی شده، می‌تونه خود لاوگود باشه. اما من وقتی تصویر رو دیدم،‌ فکر کردم احتمالا مربوط به صحنه‌ای باشه که هری، ران و هرماینی می‌رن پیش لاوگود تا در مورد یادگاران مرگ ازش بپرسن.
Blue2th
فرستاده‌شده در تاریخ: ۱۴۰۳/۹/۲ ۲۳:۱۹  به روز‌شده در تاریخ: ۱۴۰۳/۹/۳ ۷:۴۹
ریونکلاو
عضویت از: ۱۴۰۲/۱۱/۲۸
از:
پیام: 152
 ممنون
ممنون بابت ترجمه خوب. هر کسی هری پاتر را خوانده باشد حتما صحبت های رولینگ برایش مهم و جذاب است. حتی حالا. سال ها بعد از کتاب ها. در مورد شخصیت های و داستان های فرعی، تصویری که ضمیمه خبر شده جالب و معنا داره. یکی از این شخصیت ها حتما میتونه خانواده لاوگود ها باشه. عجیب و غریب و طنز آمیز. این خبر نشون میده که ذهن رولینگ چقدر ظرفیت داره و حتی شخصیت های فرعی هم اگر مجالی بود خودشون داستانی مفصل و جداگانه داشتند.

هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.