فصل دوم : نبرد پدران قسمت اول----------- زیر نور زرد و کدر شمع روی میزی زوار در رفته سه فنجان خالی قرار گرفته بودند. لبه یکی از فنجانها به نقشی از لب به رنگ صورتی کم رنگ و براق مزین شده بود. اسنیپ در حالیکه به آن فنجان نگاه می کرد اخمهایش را در هم کشید و سپس نگاهش را به دو مالفویی که رو...
این هم مثل بقیه ی کارهای من ترجمه است. متن جالبیه در مورد دو شخصیت اسنیپ و کنستانتین و درست بعد از هری پاتر و شاهزاده ی دورگه اتفاق میوفته . این متن از نظر نوع نگارش برام واقعا جالب بود و برای همین تصمیم گرفتم ترجمه اش کنم و وقتی کردم گفتم بذارمش اینجا شما هم اونو بخونین. لطفا اگر انتقادی دارین در مورد ترجمه بگین نه خود داستان چون من خود داستانو ننوشتم.
بلافاصله بعد از اتفاقات "هری پاتر و شاهزاده ی دورگه" ، زندگی اسنیپ و کسانیکه به او نزدیک هستند را پی می گیریم تا نسخه ای خیالی از کتاب هفتم بدست آوریم.
ترجمه اي از داستان Eileen and Tobias شخصيتهاي داستان : ايلين، توبياس و سوروس اسنيپ رده بندي: 13+
هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.