هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل

[index]

Abbreviations

(تفاوت بین نسخه‌ها)

index | تغییرات اخیر | تعویض به حالت مدیا ویکی

نسخهٔ قابل چاپ | تکذیب‌نامه‌ها | سیاست حفظ اسرار | نسخهٔ فعلی

نسخهٔ ۱۵:۳۰, ۱۹ ژانویه ۲۰۰۸ (ویرایش)
Xo.هری پاتر (بحث | مشارکت‌ها)

→ تفاوت قبلی
نسخهٔ ۱۴:۱۵, ۲۰ ژانویه ۲۰۰۸ (ویرایش)
Xo.پرفسور کويیرل (بحث | مشارکت‌ها)

تفاوت بعدی ←
سطر ۱: سطر ۱:
-قسمت های هری پاتر تکمیل شد.+در این صفحه فهرست تمام علامت های اختصاری (مخفف) های به کار رفته در سر تا سر فرهنگ نامه این سایت را مشاهده میکنید. ما در دادن مرجع از شماره صفحه استفاده نکردیم چون شماره صفحه در هر نسخه انگلیسی و فارسی متفاوت است، ولی هر جا که ممکن بود از شماره فصل استفاده کردیم که در تمام موارد و همه زبان ها یکی است. مانند [[rg-ps03|س.ج.3]] که یعنی فصل سوم از کتاب ''هری پاتر و سنگ جادو''.
-در حال تکمیل توسط پروفسور کوییریل:+
-{{incomplete}}+
-[[category:about]]+
-در این صفحه فهرست تمام علامت های اختصاری (مخفف) های به کار رفته در سر تا سر فرهنگ نامه این سایت را مشاهده میکنید. ما در دادن مرجع از شماره صفحه استفاده نکردیم چون شماره صفحه در هر نسخه انگلیسی و فارسی متفاوت است، ولی هر جا که ممکن بود از شماره فصل استفاده کردیم که در تمام موارد و همه زبان ها یکی است. مانند س.ج.3 که یعنی فصل سوم از کتاب هری پاتر و سنگ جادو.+
-اگر به اطلاعات بیشتری در مورد مراجه فرهنگ نامه نیاز دارید به صفحه «منبع اطلاعات فرهنگ نامه» مراجعه کنید.+اگر به اطلاعات بیشتری در مورد مراجع فرهنگ نامه نیاز دارید به صفحه «[[site_sources|منبع اطلاعات فرهنگ نامه]]» مراجعه کنید.
-در فارسی نیز دقیقا از مخفف نام کتاب های ترجمه شده توسط انتشارات تندیس استفاده شده است. ([[source j| منبع جادوگران]])+در فارسی نیز دقیقا از مخفف نام کتاب های ترجمه شده توسط انتشارات تندیس استفاده شده است. ([[source j|منبع جادوگران]])
==منابع مربوطه== ==منابع مربوطه==
-چه چیزی واقعیت محض است؟ برگرفته از پرسش های همگانی فرهنگ نامه+[[hp-faq#canon|چه چیزی واقعیت محض است؟]] برگرفته از [[hp-faq|پرسش های همگانی فرهنگ نامه]]
 + 
== کتاب های نوشته شده توسط جی کی رولینگ== == کتاب های نوشته شده توسط جی کی رولینگ==
در زیر ابتدا مخفف انگلیسی سپس مخفف فارسی و بعد از آن نام کتاب آورده شده است. در زیر ابتدا مخفف انگلیسی سپس مخفف فارسی و بعد از آن نام کتاب آورده شده است.
-SS - س.ج. - هری پاتر و سنگ جادو ( نسخه آمریکایی)+<br>
-PS - س.ج. - هری پاتر و سنگ جادو ( نسخه انگلیسی)+'''SS - س.ج. - ''هری پاتر و سنگ جادو'' ( نسخه آمریکایی)'''
-علت اینکه فرهنگ نامه انگلیسی هری پاتر از نسخه آمریکایی SS برای کتاب یک استفاده کرده است این است که استیو آمریکایی است و وقتی در حال فهرست گذاری کتاب یک بوده از نسخه های آمریکایی کتاب استفاده میکرده است. در نتیجه هر نظری هم که داشته باشید مهم است بدانید که منابع ما از چه نسخه ای گرفته شده اند، چون نسخه های انگلیسی و آمریکایی دقیقا مثل هم نیستند. به عنوان مثال در فرهنگ نامه «the Minister of Magic» به کار رفته است که عبارت مورد استفاده برای وزیر سحر و جادو در نسخه آمریکایی است در حالیکه در نسخه انگلیسی «Minister for Magic» نوشته شده است.+'''PS - س.ج. - ''هری پاتر و سنگ جادو'' ( نسخه انگلیسی)'''
 + 
 +علت اینکه فرهنگ نامه انگلیسی هری پاتر از نسخه آمریکایی SS برای کتاب یک استفاده کرده است این است که [[lexicon#SVA|استیو]] آمریکایی است و وقتی در حال فهرست گذاری کتاب یک بوده از نسخه های آمریکایی کتاب استفاده میکرده است. در نتیجه هر نظری هم که داشته باشید مهم است بدانید که منابع ما از چه نسخه ای گرفته شده اند، چون نسخه های انگلیسی و آمریکایی دقیقا مثل هم نیستند. به عنوان مثال در فرهنگ نامه «[[ministry-minister|the Minister of Magic]]» به کار رفته است که عبارت مورد استفاده برای وزیر سحر و جادو در نسخه آمریکایی است در حالیکه در نسخه انگلیسی «Minister for Magic» نوشته شده است.
ترجمه های فارسی نیز '''همه''' از روی نسخه های آمریکایی انجام شده اند. لذا استفاده از این نسخه در فرهنگ نامه لازم است. ([[source j|منبع جادوگران]]) ترجمه های فارسی نیز '''همه''' از روی نسخه های آمریکایی انجام شده اند. لذا استفاده از این نسخه در فرهنگ نامه لازم است. ([[source j|منبع جادوگران]])
سطر ۲۲: سطر ۲۱:
توجه کنید که چون دست اندرکاران فرهنگ نامه انگلیسی هری پاتر به نسخه های انگلیسی کتاب ها نیز دسترسی داشته اند، بعضی از مراجع برای کتاب یک به PS هم داده شده است. توجه کنید که چون دست اندرکاران فرهنگ نامه انگلیسی هری پاتر به نسخه های انگلیسی کتاب ها نیز دسترسی داشته اند، بعضی از مراجع برای کتاب یک به PS هم داده شده است.
-CS - ح.ا. - هری پاتر و حفره اسرار آمیز+'''CS - ح.ا. - ''[[book_cs|هری پاتر و حفره اسرار آمیز]]'' '''
-PA - ز.آ. - هری پاتر و زندانی آزکابان+'''PA - ز.آ. - ''[[book_pa|هری پاتر و زندانی آزکابان]]'' '''
-GF - ج.آ. - هری پاتر و جام آتش+'''GF - ج.آ. - ''[[book_gf|هری پاتر و جام آتش]]'' '''
-OP - م.ق. - هری پاتر و محفل ققنوس+'''OP - م.ق. - ''[[book_op|هری پاتر و محفل ققنوس]]'' '''
-HBP - ش.د. - هری پاتر و شاهزاده دورگه+'''HBP - ش.د. - ''[[book_hbp| هری پاتر و شاهزاده دورگه]]'' '''
-DH - ی.م. - هری پاتر و یادگاران مرگ+'''DH - ی.م. - ''[[book_dh| هری پاتر و یادگاران مرگ]]'' '''
-FB - ج.ش. - جانوران شگفت انگیز و زیستگاه آنها+'''FB - ج.ش. - ''[[book_fb| جانوران شگفت انگیز و زیستگاه آنها]]'' '''
-QA - ک.ز. - کویدیچ در گذر زمان+ 
 +'''QA - ک.ز. - ''[[book_qa| کویدیچ در گذر زمان]]'' '''
 + 
 +در میان طرفداران انگلیسی زبان مخفف ها بیشتر به صورت SS/PS، CoS, PoA, GoF, OoP, HBP, و DH به کار میروند. در ابتدای کار فرهنگ نامه انگلیسی وقتی استیو نوشتن آن را شروع کرد تصمیم گرفت مخفف ها را کمی کوتاهتر در نظر بگیرد چون در آن زمان فرهنگ نامه فقط شامل تعدادی لغت و توضیح کوتاه آنها بود و استیو میخواسته که هر مدخل در یک خط جا بگیرد. اما البته اکنون فرهنگ نامه گسترش یافته است، ولی هنوز هم از همان مخفف های بسیار کوتاه استفاده میشود.
-در میان طرفداران انگلیسی زبان مخفف ها بیشتر به صورت SS/PS، CoS, PoA, GoF, OoP, HBP, و DH به کار میروند. در ابتدای کار فرهنگ نامه انگلیسی وقتی استیو نوشتن آن را شروع کرد تصمیم گرفت مخفف ها را کمی کوتاهتر در نظر بگیرد چون در آن زمان فرهنگ نامه فقط شامل تعدادی لغت و توضیح کوتاه آنها بود و استیو میخواسته که هر مدخل در یک خط جا بگیرد. اما البته اکنون فرهنگ نامه گسترش یافته است، ولی هنوز هم از همان مخفف های بسیار کوتاه استفاده میشود. 
== منابع دیگر== == منابع دیگر==
در فارسی یا از مخفف انگلیسی استفاده شده و یا باید به صورت کامل نوشته شود. مثلا PS/f یا «فیلم سنگ جادو» [[source j|منبع جادوگران]] در فارسی یا از مخفف انگلیسی استفاده شده و یا باید به صورت کامل نوشته شود. مثلا PS/f یا «فیلم سنگ جادو» [[source j|منبع جادوگران]]
-BN - مصاحبه رولینگ با بارنز اند نابل+[[site_sources#BN|'''BN''' ]] - مصاحبه رولینگ با بارنز اند نابل
-BP - مصاحبه رولینگ در برنامه تلوزیونی بلو پیتر+[[site_sources#BP|'''BP''' ]] - مصاحبه رولینگ در برنامه تلوزیونی بلو پیتر
-CR - مصاحبه رولینگ در وب سایت کمیک ریلیف+[[site_sources#CR|'''CR''' ]] - مصاحبه رولینگ در وب سایت کمیک ریلیف
-fw# - کارت های جادوگران مشهور همراه با شماره صفحه؛ این کارت ها در بازی های مختلف هری پاتر و در منابع دیگر وجود دارند.+'''fw#''' - کارت های جادوگران مشهور همراه با شماره صفحه؛ این کارت ها در بازی های مختلف هری پاتر و در منابع دیگر وجود دارند.
در فارسی هر جا که بخواهیم به کارتی مرجع دهیم یا از مخفف انگلیسی استفاده میکنیم یا نام کامل فارسی را مینویسیم. مثال: (کارت های جادوگران مشهور شماره 28) ([[source j| منبع جادوگران]]) در فارسی هر جا که بخواهیم به کارتی مرجع دهیم یا از مخفف انگلیسی استفاده میکنیم یا نام کامل فارسی را مینویسیم. مثال: (کارت های جادوگران مشهور شماره 28) ([[source j| منبع جادوگران]])
-HPM - «هری پاتر و من» دسامبر 2001 بی بی سی+[[site_sources#|'''HPM''' ]] - «هری پاتر و من» دسامبر 2001 بی بی سی
 + 
 +[[site_sources|'''NPC''' ]] - پرسش و پاسخ در باشگاه خبرگزاری ملی، 20 اکتبر 1999
 + 
 +[[site_sources#Nr |'''Nr''' ]]- مصاحبه با نیوز راند
-NPC - پرسش و پاسخ در باشگاه خبرگزاری ملی، 20 اکتبر 1999+[[site_sources#Nr2 |'''Nr2''' ]]- مصاجبه با نیوزراند در 19 سپتامبر 2002
-Nr - مصاحبه با نیوز راند+[[site_sources#RAH |'''RAH''' ]] - مصاحبه همراه با استفان فرای درست بعد از انتشار محفل ققنوس، جولای 2003 در رویال آلبرت هال
-Nr2 - مصاجبه با نیوزراند در 19 سپتامبر 2002+[[site_sources#RC |'''RC''' ]] - مصاحبه با رینکاست بوکز در مارس 2001
-RAH - مصاحبه همراه با استفان فرای درست بعد از انتشار محفل ققنوس، جولای 2003 در رویال آلبرت هال+[[site_sources#Sch1 |'''Sch1''' ]] - مصاحبه رولینگ در سایت اسکولاستیک، فوریه 2000
-RC - مصاحبه با رینکاست بوکز در مارس 2001+[[site_sources#Sch2 |'''Sch2''' ]] - مصاحبه رولینگ در سایت اسکولاستیک، اکتبر 2000
-Sch1 - مصاحبه رولینگ در سایت اسکولاستیک، فوریه 2000+[[site_sources#SN |'''SN''' ]] - مصاحبه با سات وست نیوز
-Sch2 - مصاحبه رولینگ در سایت اسکولاستیک، اکتبر 2000+'''TCG''' - کارت های بازی هری پاتر
-SN - مصاحبه با سات وست نیوز +'''PS/f''' - فیلم سنگ جادو
-TCG - کارت های بازی هری پاتر+'''PS/dvd''' - دی وی دی سنگ جادو
-PS/f - فیلم سنگ جادو+'''CS/f''' - فیلم حفره اسرار آمیز
-PS/dvd - دی وی دی سنگ جادو+'''CS/dvd''' - دی وی دی حفره اسرار آمیز
-CS/f - فیلم تالار اسرار+'''PA/f''' - فیلم زندانی آزکابان
-CS/dvd - دی وی دی تالار اسرار+'''PA/dvd''' - دی وی دی زندانی آزکابان
-PA/f - فیلم زندانی آزکابان+'''GF/f''' - فیلم جام آتش
-PA/dvd - دی وی دی زندانی آزکابان+'''GF/dvd''' - دی وی دی جام آتش
-GF/f - فیلم جام آتش+'''OP/f''' - فیلم محفل ققنوس
-GF/dvd - دی وی دی جام آتش+'''OP/dvd''' - دی وی دی محفل ققنوس
-OP/f - فیلم محفل ققنوس+'''HBP/f''' - فیلم شاهزاده دورگه
-OP/dvd - دی وی دی محفل ققنوس+'''HBP/dvd''' - دی وی دی شاهزاده دورگه
-HBP/f - فیلم شاهزاده دورگه+'''CS/g, SS/g''' - بازی های کامیپوتری، اطلاعاتی که از طرف رولینگ در آنها قرار گرفته است
-HBP/dvd - دی وی دی شاهزاده دورگه+[[site_sources#WBD|'''WBD''' ]] - چت روز جهانی کتاب
-CS/g ، SS/g - بازی های کامیپوتری، اطلاعاتی که از طرف رولینگ در آنها قرار گرفته است+[[site_sources#RAH |''RAH'' ]] - Royal Albert Hall online event, interviewed by Stephen Fry
-WBD - چت روز جهانی کتاب+'''JKR''' - [http://www.jkrowling.com/|وب سایت رسمی] جی کی رولینگ
-JKR - وب سایت رسمی جی کی رولینگ+[[source_dp |'''DP''' ]] - روزنامه پیام امروز که بلومز بری در سال 1998 و 1999 برای اعضای رسمی باشگاه هری پاتر منتشر کرد. (این باشگاه اکنون منحل شده است)
-DP - روزنامه پیام امروز که بلومز بری در سال 1998 و 1999 برای اعضای رسمی باشگاه هری پاتر منتشر کرد. (این باشگاه اکنون منحل شده است)+'''EBF''' - مصاحبه در فستیوال کتاب ادینبورگ
-EBF - مصاحبه در فستیوال کتاب ادینبورگ+'''BFT''' - شجره نامه خاندان بلک که رولینگ آن را برای کمک به یک حراجی بین المللی در فوریه سال 2006 کشید.
-BFT - شجره نامه خاندان بلک که رولینگ آن را برای کمک به یک حراجی بین المللی در فوریه سال 2006 کشید. 
== مخفف های دیگر== == مخفف های دیگر==
-JKR - اگر به عنوان مرجع به کار نرفته بود نشان دهنده جی کی رولینگ است.+'''JKR''' - اگر به عنوان مرجع به کار نرفته بود نشان دهنده جی کی رولینگ است.
-HPfGU - هری پاتر برای بزرگ شدن ( ممکن است این مخفف را در جاهای مختلف فرهنگ نامه به صورت HP4GU هم ببینید)+'''HPfGU''' - هری پاتر برای بزرگ شدن (ممکن است این مخفف را در جاهای مختلف فرهنگ نامه به صورت HP4GU هم ببینید)
-FAQ - پرسش های همگانی+'''FAQ''' - پرسش های همگانی
== فهرست الفبایی مخفف های استاندارد به کار رفته در فرهنگ نامه== == فهرست الفبایی مخفف های استاندارد به کار رفته در فرهنگ نامه==
-c. - در تاریخ ها به کار رفته است به معنی در حدود (در حدود تاریخ نوشته شده)+'''c.''' - در تاریخ ها به کار رفته است به معنی در حدود (در حدود تاریخ نوشته شده)
-c.f. - در مقایسه با+'''c.f.''' - در مقایسه با
-ed. - ادیتور (ویرایشگر)+'''ed.''' - ادیتور (ویرایشگر)
-e.g. - به عنوان مثال+'''e.g.''' - به عنوان مثال
-esp. - مخصوصا+'''esp.''' - مخصوصا
-ff. - و همینطور ادامه دارد+'''ff.''' - و همینطور ادامه دارد
-i.e. - به بیان دیگر+'''i.e.''' - به بیان دیگر
-L. - لاتین (وقتی که در توضیح ریشه های یک کلمه یا اسم به کار میرود)+'''L.''' - لاتین (وقتی که در توضیح ریشه های یک کلمه یا اسم به کار میرود)
-MLW - MLW+'''MLW''' - [[lexicon=#MLW |MLW ]]
-NSOED - New Shorter Oxford English Dictionary دیکشنری انگلیسی نیو شورتر آکسفورد+'''NSOED''' - New Shorter Oxford English Dictionary دیکشنری انگلیسی نیو شورتر آکسفورد
-q.v. - رجوع کنید به...+'''q.v.''' - رجوع کنید به...
-SVA - SVA+'''SVA''' - [[lexicon#SVA |SVA ]]
---- ----
منبع: [http://www.hp-lexicon.org/help/abbreviations.html علامت های اختصاری (مخفف)] منبع: [http://www.hp-lexicon.org/help/abbreviations.html علامت های اختصاری (مخفف)]

نسخهٔ ۱۴:۱۵, ۲۰ ژانویه ۲۰۰۸

در این صفحه فهرست تمام علامت های اختصاری (مخفف) های به کار رفته در سر تا سر فرهنگ نامه این سایت را مشاهده میکنید. ما در دادن مرجع از شماره صفحه استفاده نکردیم چون شماره صفحه در هر نسخه انگلیسی و فارسی متفاوت است، ولی هر جا که ممکن بود از شماره فصل استفاده کردیم که در تمام موارد و همه زبان ها یکی است. مانند س.ج.3 که یعنی فصل سوم از کتاب هری پاتر و سنگ جادو.

اگر به اطلاعات بیشتری در مورد مراجع فرهنگ نامه نیاز دارید به صفحه «منبع اطلاعات فرهنگ نامه» مراجعه کنید.

در فارسی نیز دقیقا از مخفف نام کتاب های ترجمه شده توسط انتشارات تندیس استفاده شده است. (منبع جادوگران)

فهرست مندرجات

منابع مربوطه

چه چیزی واقعیت محض است؟ برگرفته از پرسش های همگانی فرهنگ نامه

کتاب های نوشته شده توسط جی کی رولینگ

در زیر ابتدا مخفف انگلیسی سپس مخفف فارسی و بعد از آن نام کتاب آورده شده است.
SS - س.ج. - هری پاتر و سنگ جادو ( نسخه آمریکایی)

PS - س.ج. - هری پاتر و سنگ جادو ( نسخه انگلیسی)

علت اینکه فرهنگ نامه انگلیسی هری پاتر از نسخه آمریکایی SS برای کتاب یک استفاده کرده است این است که استیو آمریکایی است و وقتی در حال فهرست گذاری کتاب یک بوده از نسخه های آمریکایی کتاب استفاده میکرده است. در نتیجه هر نظری هم که داشته باشید مهم است بدانید که منابع ما از چه نسخه ای گرفته شده اند، چون نسخه های انگلیسی و آمریکایی دقیقا مثل هم نیستند. به عنوان مثال در فرهنگ نامه «the Minister of Magic» به کار رفته است که عبارت مورد استفاده برای وزیر سحر و جادو در نسخه آمریکایی است در حالیکه در نسخه انگلیسی «Minister for Magic» نوشته شده است.

ترجمه های فارسی نیز همه از روی نسخه های آمریکایی انجام شده اند. لذا استفاده از این نسخه در فرهنگ نامه لازم است. (منبع جادوگران)

توجه کنید که چون دست اندرکاران فرهنگ نامه انگلیسی هری پاتر به نسخه های انگلیسی کتاب ها نیز دسترسی داشته اند، بعضی از مراجع برای کتاب یک به PS هم داده شده است.

CS - ح.ا. - هری پاتر و حفره اسرار آمیز

PA - ز.آ. - هری پاتر و زندانی آزکابان

GF - ج.آ. - هری پاتر و جام آتش

OP - م.ق. - هری پاتر و محفل ققنوس

HBP - ش.د. - هری پاتر و شاهزاده دورگه

DH - ی.م. - هری پاتر و یادگاران مرگ


FB - ج.ش. - جانوران شگفت انگیز و زیستگاه آنها

QA - ک.ز. - کویدیچ در گذر زمان

در میان طرفداران انگلیسی زبان مخفف ها بیشتر به صورت SS/PS، CoS, PoA, GoF, OoP, HBP, و DH به کار میروند. در ابتدای کار فرهنگ نامه انگلیسی وقتی استیو نوشتن آن را شروع کرد تصمیم گرفت مخفف ها را کمی کوتاهتر در نظر بگیرد چون در آن زمان فرهنگ نامه فقط شامل تعدادی لغت و توضیح کوتاه آنها بود و استیو میخواسته که هر مدخل در یک خط جا بگیرد. اما البته اکنون فرهنگ نامه گسترش یافته است، ولی هنوز هم از همان مخفف های بسیار کوتاه استفاده میشود.

منابع دیگر

در فارسی یا از مخفف انگلیسی استفاده شده و یا باید به صورت کامل نوشته شود. مثلا PS/f یا «فیلم سنگ جادو» منبع جادوگران

BN - مصاحبه رولینگ با بارنز اند نابل

BP - مصاحبه رولینگ در برنامه تلوزیونی بلو پیتر

CR - مصاحبه رولینگ در وب سایت کمیک ریلیف

fw# - کارت های جادوگران مشهور همراه با شماره صفحه؛ این کارت ها در بازی های مختلف هری پاتر و در منابع دیگر وجود دارند.

در فارسی هر جا که بخواهیم به کارتی مرجع دهیم یا از مخفف انگلیسی استفاده میکنیم یا نام کامل فارسی را مینویسیم. مثال: (کارت های جادوگران مشهور شماره 28) ( منبع جادوگران)

HPM - «هری پاتر و من» دسامبر 2001 بی بی سی

NPC - پرسش و پاسخ در باشگاه خبرگزاری ملی، 20 اکتبر 1999

Nr - مصاحبه با نیوز راند

Nr2 - مصاجبه با نیوزراند در 19 سپتامبر 2002

RAH - مصاحبه همراه با استفان فرای درست بعد از انتشار محفل ققنوس، جولای 2003 در رویال آلبرت هال

RC - مصاحبه با رینکاست بوکز در مارس 2001

Sch1 - مصاحبه رولینگ در سایت اسکولاستیک، فوریه 2000

Sch2 - مصاحبه رولینگ در سایت اسکولاستیک، اکتبر 2000

SN - مصاحبه با سات وست نیوز

TCG - کارت های بازی هری پاتر

PS/f - فیلم سنگ جادو

PS/dvd - دی وی دی سنگ جادو

CS/f - فیلم حفره اسرار آمیز

CS/dvd - دی وی دی حفره اسرار آمیز

PA/f - فیلم زندانی آزکابان

PA/dvd - دی وی دی زندانی آزکابان

GF/f - فیلم جام آتش

GF/dvd - دی وی دی جام آتش

OP/f - فیلم محفل ققنوس

OP/dvd - دی وی دی محفل ققنوس

HBP/f - فیلم شاهزاده دورگه

HBP/dvd - دی وی دی شاهزاده دورگه

CS/g, SS/g - بازی های کامیپوتری، اطلاعاتی که از طرف رولینگ در آنها قرار گرفته است

WBD - چت روز جهانی کتاب

RAH - Royal Albert Hall online event, interviewed by Stephen Fry

JKR - سایت رسمی جی کی رولینگ

DP - روزنامه پیام امروز که بلومز بری در سال 1998 و 1999 برای اعضای رسمی باشگاه هری پاتر منتشر کرد. (این باشگاه اکنون منحل شده است)

EBF - مصاحبه در فستیوال کتاب ادینبورگ

BFT - شجره نامه خاندان بلک که رولینگ آن را برای کمک به یک حراجی بین المللی در فوریه سال 2006 کشید.

مخفف های دیگر

JKR - اگر به عنوان مرجع به کار نرفته بود نشان دهنده جی کی رولینگ است.

HPfGU - هری پاتر برای بزرگ شدن (ممکن است این مخفف را در جاهای مختلف فرهنگ نامه به صورت HP4GU هم ببینید)

FAQ - پرسش های همگانی

فهرست الفبایی مخفف های استاندارد به کار رفته در فرهنگ نامه

c. - در تاریخ ها به کار رفته است به معنی در حدود (در حدود تاریخ نوشته شده)

c.f. - در مقایسه با

ed. - ادیتور (ویرایشگر)

e.g. - به عنوان مثال

esp. - مخصوصا

ff. - و همینطور ادامه دارد

i.e. - به بیان دیگر

L. - لاتین (وقتی که در توضیح ریشه های یک کلمه یا اسم به کار میرود)

MLW - MLW

NSOED - New Shorter Oxford English Dictionary دیکشنری انگلیسی نیو شورتر آکسفورد

q.v. - رجوع کنید به...

SVA - SVA


منبع: علامت های اختصاری (مخفف)


هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.