اش ویندر همه چیز رو به مسایل تاریخی ربط میده و بهنظر من در این مورد صحیح گفته و بهتر مقالشه تازه مامان من خدای تاریخه اگه این طوری باشه من کتابو نمیخرم(چون همشو از حفظم) و درضمن مسیله میشه کتاب سرزمین جاوید
افرادی که لایک کردند
اولین لایک را ثبت کن!
اگر همه ما مانند هم فکر کنیم،به این معنی است که هیچ کدام از ما فکر نمیکنیم.
من قبلا اينو توي يه مقاله گفته بودم ( كه قديس هاي مرگبار شيئه ) بنا بر اين با توجه به دلايلي كه من اونجا آوردم ميشد اينو سريعتر فهميد. اگه حال رفتن به اون مقاله را نداريد فقط كافيه كه نوع هر اسم را ( از لحاظ اينكه آدم ، شئ يا مكانه ) بررسي كنيد.
با اميد به اينكه تا قبل از انتشار كتاب 7 به زبان پارسي بلا ملايي سرمون نياد.
افرادی که لایک کردند
اولین لایک را ثبت کن!
1- هميشه ابر باش. چون ابر اونقدر شهامت داره كه هر وقت د
هووم حالا میرسیم به اون روالی که هری پاتر دوماه پیش در همین تاپیک گفته بود: شی، مکان، موجود زنده
هووم و یه چیز دیگه من فکر میکنم باید نام عنوان کتاب به فارسی رو به قدیسهای مرگبار تغیر نام بدیم یعنی در واقع از قدیسهای مرده وار به قدیسهای مرگبار تغغیر بدیم من در این مورد شدیدا به نظر هری پاتر نیاز دارم، لطف میکنی دراین مورد یه نظری بدی که مرده وار باقی بمونه با اینکه بکنیم قدیسهای مرگبار؟؟؟؟
و یه چیز دیگه اینکه بازم رولینگ با این عنوان یکبار دیگر قدرتش تو بازی با کلمات رو داره به ما نشون میده درسته که Relics اشاره به یک یادگار یا آثار باستانی مقدس داره ولی بازم یک کلمه چند منظوره هست البته این یکی کلمه بهتر از اون Hallows بود که اصلا مشخص نبود چی هست
الان Relic این معانی رو میده: اثر، باقیمانده، یادگار، آثار، بقایا، جسد، بقایای جسد(تمامی این معانی مربوط هست به چیزی که مقدس هست)
در فرهنگ لغات انگلیسی اینگونه نوشته شده: Somting that is a relic has survived from an earlier time A religious relic is part of the body og a saint or an object associated with a saint
خب این کلمات همگی بازهم به چیزی جدا اشاره میکنه و یک اشاره مستقیم نیست بازهم غیر مستقیم به چند چیز اشاره داره
افرادی که لایک کردند
اولین لایک را ثبت کن!
ویرایش شده توسط مونالیزا در 1386/3/5 16:24:00
How can you escape...if they can see everything? V.M
وقتی اونها میتونند همه چیز رو ببینند ... چطوری میتونی فرار کنی؟ وی ام
حالا که مشخص شده که یک یادگاری باستانی و پاک است که مرگ بار است . من فکر میکنم هرچی هست , توی خونه ی ریدل هاست . شاید قبر ریدل ها باشد . راستی یک جان پیچ میتونه یک مکان باشه ؟ مثلا توی دیوار غار باشه یا خود غاره جان پیچ باشه ! نمیشه , میشه ؟!
من با نظر استرجس پادمور موافقم( اون سه مورد اولین گزینه های انتخابی برای معنای کتاب خواهد بود) و می خواهم یه گزینه رو هم اضافه کنم
4_اون گردنبد که جاودانه ساز قلابی بود هری همون طور که تو کتاب ششم گفت اونو به عنوان یک یادگاری نگه داشت که نشون می داد برای اون چه بهایی پرداخت شده:مرگ!(توی کاور قدیس های مرده وار هم هری یه گردنبند تو گردنشه)
من از اسم جدیدی که رولینگ به انتشارات گفته چند تا نتیجه گرفتم!!!
اسم جدید یادگاری های مرگ
1-اولا این اسم میتونه به بعد از مرگ ولدمورت اشاره کنه ... یعنی موقعی که هری زنده میمونه حالا به هر نحوی که بتونه به یادگاریهای آن زمان نگاهی بیندازه !!!
2- دوم اینکه ممکنه این اسم جدید به مرگ دوستان هری اشاره کنه یعنی یادگاریهایی که از مبارزه هری با ولدمورت باقی مونده مرگ رون و هرمیون باشه
یادگاری میتونه به روح های ولدمورت که داخل جان پیچ ها هستش اشاره کنه ... چون ولدمورت دست کمی از مرده و مرگ نداره !!!
جان پیچ ها هم یادگاری های ولدمورته !!!
همین دیگه
با تشکر استرجس پادمور
افرادی که لایک کردند
اولین لایک را ثبت کن!
عشق یعنی وقتی که دستتو میگیرم مطمئنم باشم که از خوشی میمیرم !!!!!
یادگار های مرگ ! به احتمال قوی با این نام رولینگ داره یک گریزی به جان پیچ ها می زنه ولی نمی دونم چرا یه حسی به من می گه که یه چیز دیگه ای باید پشت این معنی ظاهری باشه.خب البته تمامی شواهد دال بر اینه که نام به همون جان پیچ ها اشاره می کنه اما ...... فکر کنم نیاز به تفکر بیشتر داره. __ دلیل شکم اینه که نام کتاب های قبلی رولینگ همیشه بر چیزی یا کسی دلالت داشته اند که یا در کتب قبل ناشناخته بودن یا به طور صریح از نام کتاب قابل استنباط نبودن__