جادوگران جادوگران | نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر
خانه خانه انجمن‌ها انجمن‌ها کلاه گروهبندی کلاه گروهبندی تازه‌ها تازه‌ها بیشتر بیشتر ورود ورود
کمک می‌خوای؟ از هری بپرس!
آنلاین‌ها
کارت قورباغه شکلاتی
شبکه پرواز
×

کمک می‌خوای؟ از هری بپرس!

تصویر تغییر اندازه داده شده
×

آنلاین‌ها

12 کاربر(ها) آنلاین هستند (11 کاربر(ها) در حال مرور انجمن هستند)
12
مهمانان
0
عضو
×

کارت قورباغه شکلاتی

کارت قورباغه شکلاتی

پرافتخارترین اعضای سایت جادوگران

×

شبکه پرواز

اطلاعیه مرداب هالادورین: به جدیدترین الهامات گوش فرا دهید تا با خرید چوبدستی به جنگ دمنتورها رفته و سپر مدافع یا مهاجم خود را فعال کنید. سپس با خیال راحت سری به کالاهای فروشگاه زوپس مارکت جادوگران ، معجون‌های معجون‌سرای پاتیل‌طلا و اقلام شوخی‌کده فارس د ماره بزنید تا خودتان را سرگرم کنید یا دیگران را چیزخور کنید! فقط زیاد پرخوری نکنید که در این صورت باید برای درمان به شفاخانه مرداب زیرین مراجعه کنید!
wand

پیام امروز

wand
جدال‌ها در کوچه‌ی دیاگون!

جدال‌ها در کوچه‌ی دیاگون!

ایزابل مک‌دوگال 1405/03/09 03:30  72 خواندن  بدون نظر 
یار جدید سوروس اسنیپ که خواهد بود؟

یار جدید سوروس اسنیپ که خواهد بود؟

تلما هلمز 1405/03/02 03:30  187 خواندن  بدون نظر 
اثبات وفاداری یا نجات جان خود؟

اثبات وفاداری یا نجات جان خود؟

ایزابل مک‌دوگال 1405/02/30 03:30  207 خواندن  بدون نظر 
پیوندشان مبارک!

پیوندشان مبارک!

آکی سوگیاما 1405/02/27 03:30  302 خواندن  7 نظر(ها) 
آشنایی با گشنه در نت: افسانه‌ی قدرتمندترین شکلک

آشنایی با گشنه در نت: افسانه‌ی قدرتمندترین شکلک

مرگ 1405/02/26 03:30  204 خواندن  1 نظر 
مشاهده‌کنندگان این تاپیک: 3 کاربر مهمان
Re: شما ترجمه ي کدام مترجم را مي پسنديد ؟
ارسال شده در: جمعه 7 تیر 1387 16:03
نمایش جزئیات
آفلاین
وای! مُردم از ارزش! یکی بیاد جلو من رو بگیزره. دیگه ویدا اسلامیه این قدر هم که خوب نیست!
نقل قول:
من همه كتابها هري پاتر را دارم ولي كتاب هشتم را ندارم
نکنه کتاب هشتم رو ویدا اسلامیه نوشته؟!!!

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
ویرایش شده توسط تد تانکس در 1387/4/7 16:13:30
تصویر تغییر اندازه داده شده
Re: شما ترجمه ي کدام مترجم را مي پسنديد ؟
ارسال شده در: جمعه 7 تیر 1387 15:50
نمایش جزئیات
آفلاین
سلام من توحيد ظفرپور هستم
من فقط ويدااسلاميه را انتخاب ميكنم چون خيلي براي بچه ها زحمت كشيده است من آنرا خيلي دوستشون دار م د وست دارم از نزديك آن را ببنم من همه كتابها هري پاتر را دارم ولي كتاب هشتم را ندارم
به همه سلام برسونيد
خداحافظ

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
[color=FF3300][font=Arial]�
Re: شما ترجمه ي کدام مترجم را مي پسنديد ؟
ارسال شده در: پنجشنبه 6 تیر 1387 23:30
نمایش جزئیات
آفلاین
فقط ویدا اسلامیه!!! بقیه ی مترجم ها یا اسم ها رو اشتباه میگن یا داستان رو خلاصه می کنند به هر حال از همینجا ازش تشکر می کنم. متن فارسی شد! این آخرین اخطار بود، هر پست فینگلیش دیگه ای از جانب شما، پاک خواهد شد.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
ویرایش شده توسط M.grenger در 1387/4/6 23:35:20
ویرایش شده توسط مورگان الکتو در 1387/4/7 10:53:59
Re: شما ترجمه ي کدام مترجم را مي پسنديد ؟
ارسال شده در: چهارشنبه 5 تیر 1387 17:42
نمایش جزئیات
آفلاین
هر چند کپی رایت دستو بال ما رو بسته و نمی تونم ترجمه ی دیگه ای غیر از ویدا رو پیش نهاد کنم، ولی خودم ترجمه ی علی نیلی رو بیشتر پسندیدم تو کتاب هفتم

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
تصویر تغییر اندازه داده شده
Re: شما ترجمه ي کدام مترجم را مي پسنديد ؟
ارسال شده در: شنبه 11 خرداد 1387 19:22
نمایش جزئیات
آفلاین
فقط ویدا اسلامیه !!!!!!!

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
Re: ویدا اسلامیه
ارسال شده در: شنبه 31 فروردین 1387 07:54
نمایش جزئیات
آفلاین
man saeed kebriaee hastam. khoshhal misham bishtar nazaratetoono beshnavam

ويرايش ناظر: دوست عزيز، اول اينكه شما بايد در تاپيك‌ها فارسي تايپ كنيد. دومآ من اصلآ منظورتون رو در مورد اين پست نفهميدم! يعني نفهميدم اين پست رو چرا اينجا زديد.
به دليل اينكه اين پست ربطي به تاپيك نداره، به زودي پاك خواهد شد.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
ویرایش شده توسط مرلين مك كينن در 1387/2/3 13:08:20
Re: شما ترجمه ي کدام مترجم را مي پسنديد ؟
ارسال شده در: پنجشنبه 29 فروردین 1387 19:07
نمایش جزئیات
آفلاین
من قبلا پستیدم.ولی در ایام عید که یادگاران مرگ ویدا اسلامیه رو میخوندم با خودم گفتم:عجب شعری.خیلی قشنگ ترجمه شده بود.ولی اسم گذاری افول جنگجو و یا دیهیم گمشده مناسب نبود.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
تصویر تغییر اندازه داده شده
Re: شما ترجمه ي کدام مترجم را مي پسنديد ؟
ارسال شده در: پنجشنبه 29 فروردین 1387 16:04
نمایش جزئیات
آفلاین
من ترجه ی ویدا اسلامیه رو از همه لحاظ تایید میکنم
روون و ساده و با بیانی قابل فهم هستند.
آدم از خوندنش احساس رضایت میکنه و امکان نداره که متوجه چیزی نشی
البته من کتاب هفت رو با ترجمه ی ویدا نخوندم ولی فکر میکنم اونم مثله بقیه کتاباش و ترجمه هاش خوب باشند!

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
im back... again!
Re: شما ترجمه ي کدام مترجم را مي پسنديد ؟
ارسال شده در: پنجشنبه 29 فروردین 1387 14:02
نمایش جزئیات
آفلاین
من فقط از ترجمه ویدا اسلامیه راضی هستم چون مشخصه هم وارده و هم با علاقه این کار رو می کنه

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
اونی که سرور و پادشاهمونه ویزلیه!
***
تاپیک ها:
[url=http://www.jadoogaran.org/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=4587&forum=3&post_id=175197#forum
Re: شما ترجمه ي کدام مترجم را مي پسنديد ؟
دوست عزيزم لطفآ دليل انتخاب‌رو با دليل بگو.

ممنون.
ناظر انجمن.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!