جادوگران جادوگران | نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر
خانه خانه انجمن‌ها انجمن‌ها کلاه گروهبندی کلاه گروهبندی تازه‌ها تازه‌ها بیشتر بیشتر ورود ورود
کمک می‌خوای؟ از هری بپرس!
آنلاین‌ها
کارت قورباغه شکلاتی
شبکه پرواز
×

کمک می‌خوای؟ از هری بپرس!

تصویر تغییر اندازه داده شده
×

آنلاین‌ها

47 کاربر(ها) آنلاین هستند (38 کاربر(ها) در حال مرور انجمن هستند)
47
مهمانان
0
عضو
×

کارت قورباغه شکلاتی

کارت قورباغه شکلاتی

پرافتخارترین اعضای سایت جادوگران

×

شبکه پرواز

گالیون‌ و انرژی‌ جادویی خود را خرج کنید در: خرید چوبدستی از چوبدستی گستران و اجرای طلسم در اخگرهای نقره‌ای | آموزش اجرای سپر مدافع یا مهاجم در دخمه خاطرات | خرید جاروی پرنده از هفت دسته جارو | خرید خوراکی و کالا از زوپس مارکت جادوگران | خرید معجون از معجون‌سرای پاتیل‌طلا | خرید اقلام شوخی از شوخی‌کده فارس د ماره | درمان یا پیشگیری از بیماری در شفاخانه مرداب زیرین | فعالیت در رسانه‌های ویدئویی، تصویری، صوتی و متن‌کوتاه‌ جادوگران با خرید اشتراک جادوگران پلاس
wand

پیام امروز

wand
هاگوارتز وحشی!

هاگوارتز وحشی!

بردلی 1405/03/23 03:30  98 خواندن  بدون نظر 
جدال‌ها در کوچه‌ی دیاگون!

جدال‌ها در کوچه‌ی دیاگون!

ایزابل مک‌دوگال 1405/03/09 03:30  176 خواندن  بدون نظر 
یار جدید سوروس اسنیپ که خواهد بود؟

یار جدید سوروس اسنیپ که خواهد بود؟

تلما هلمز 1405/03/02 03:30  294 خواندن  بدون نظر 
اثبات وفاداری یا نجات جان خود؟

اثبات وفاداری یا نجات جان خود؟

ایزابل مک‌دوگال 1405/02/30 03:30  281 خواندن  بدون نظر 
پیوندشان مبارک!

پیوندشان مبارک!

آکی سوگیاما 1405/02/27 03:30  353 خواندن  7 نظر(ها) 
آشنایی با گشنه در نت: افسانه‌ی قدرتمندترین شکلک

آشنایی با گشنه در نت: افسانه‌ی قدرتمندترین شکلک

مرگ 1405/02/26 03:30  256 خواندن  1 نظر 
مشاهده‌کنندگان این تاپیک: 1 کاربر مهمان
Re: آیا گذاشتن کتاب روی نت به صورت ebook و مجانی به فروش آن لطمه میزند؟
ارسال شده در: دوشنبه 24 اسفند 1383 18:09
نمایش جزئیات
آفلاین
خب به نظر من لطمه مى زنه جون بعضيا ديكه كتاب نمىكيرن ولى من با كتاب بيشتر موافقم
يكدفعه از اين كارا نكنيد كه رولينك آتيشى مى شه يقه اتون رو مى كيره مى كه كه اينا باعث شدن كتاب من كم فروش بره
اين يه اخطار بود جون رواينك خيلى شكايت مىكنه

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
دلبستگي من به جادوگران و اعضاش بيشتر از اون چیزی که فکرشو میکنید
Re: آیا گذاشتن کتاب روی نت به صورت ebook و مجانی به فروش آن لطمه میزند؟
ارسال شده در: یکشنبه 23 اسفند 1383 19:35
نمایش جزئیات
آفلاین
خوب منم کتاب بیشتر دوست دارم چون اولش سوزش چشم نمیگیرم همیشه همراه همه تمرکز بیشتری دارم

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
وقتي به دنيا مي آيم:سياهم
وقتي بزرگ مي شوم:سياهم
وقتي مريض مي شوم:سياهم
ولي تو
وقتي به دنيا مي آيي:صورتي هستي
وقتي بزرگ مي شوي:سفيد
وقتي مري
آیا گذاشتن کتاب روی نت به صورت ebook و مجانی به فروش آن لطمه میزند؟
ارسال شده در: یکشنبه 23 اسفند 1383 09:48
نمایش جزئیات
آفلاین
من که هرچیزی الکترونیکیش. می پسندم آقا ای بووک باشه هر کوفت دیگه من خودم هری پاتر 5 رو دوبار الکترونیکیشو خوندم
اما این دفعه با کتاب بیشتر حال میکنم چون تا 3 روز چشمام می سوخت

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
هنگام سپیده دم خروس سحری ،دانی که چرا همی کند نوحه گری ؟
یعنی نمودند در آینه صبح ،کز عمر شبی گذشت و تو بی خبری
Re: آیا گذاشتن کتاب روی نت به صورت ebook و مجانی به فروش آن لطمه میزند؟
ارسال شده در: یکشنبه 23 اسفند 1383 06:25
نمایش جزئیات
آفلاین
من به ديگرن كاري ندارم... من به شخصه اگه كتاب رو به صورت E-Book داشتم باز هم مي رفتم كتاب رو مي خريدم... چون كتاب خوندن كامپيوتري خسته ام مي كنه... دوست دارم كتاب مال خودم باشه... هر جا ميرم بتونم با خودم ببرمش...

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
سلطان سوسك بي همتا!
Re: آیا گذاشتن کتاب روی نت به صورت ebook و مجانی به فروش آن لطمه میزند؟
ارسال شده در: شنبه 22 اسفند 1383 23:37
نمایش جزئیات
آفلاین
هوم .. در این مورد خاص ( کتاب 6 ) باید بگم که اگه در مدت کوتاهی کتاب منتشر بشه دیگه رغبتی برای Ebook کردن اون نمیمونه ولی اگه قرار باشه مخاطب چندین ماه صبر کنه تا ترجمه رو بخونه مسلما هستن کسایی که کتاب رو ترجمه کنن و روی نت قرار بدن ! بنابر این مهمترین بحث در حال حاضر زمانه ! اگه کتاب در زمان کوتاهی منتشر بشه مشکلی نیست ولی در زمانهای طولانی حتمی بدونید که کتاب به صورت الکترونیکی منتشر میشه !

و در مورد نسخه های الکترونیکی باید این نکته رو اضافه کنم که هیچ چیز نسخه چاپی نمیشه ! و اصولا افراد زیاد با نسخه الکترونیکی حال نمیکنن ! به اضافه اینکه کاغذ اشعه های مضر برای چشم هم نداره !

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
آدمي از عالم خاکي نمي آيد به دست !
عالمي ديگر ببايد ساخت ! وز نو آدمي
Re: آیا گذاشتن کتاب روی نت به صورت ebook و مجانی به فروش آن لطمه میزند؟
ارسال شده در: شنبه 22 اسفند 1383 23:27
نمایش جزئیات
آفلاین
به نظر من درسته و در هر حال قانون در ایران ( اونی که زورش میرسه) حاکمه
از نظر دیگه درست یا غلط نتیجه در حال حاضر اینه که ما به حدی بقیه ترجمه ها ( و نه مترجم ها) رو اینجا کوبیدیم و تبلیغ منفی کردیم که از هر مترجم دیگه ای بالقوه استقبال خواهد شد در نتیجه اگه شما به عنوان یه ناشر جدید کتاب هری پاتر رو بیرون بدید قطعا حداقل اونایی که از این سایت دیدن کردن ترجیح میدن دنبال خرید اون باشن
در مورد کتاب راز داوینچی شما مطمانی اگه ای بوک این رو قرار نمیدادید بیشتر فروش میکرد؟ الانم که ورداشته شده ای بوکش و نظر من اینه که همین فروش هم هر چقدر هست مدیون همون ای بوک هاست که ملت رو آشنا کرده
به نظر من مهم فقط آشنایی با کتابه و اگه کسی کتابی رو بخونه و خوشش بیاد قطعا میره میخردش چون واقعا قیمت یه کتاب تو ایران چیزی نیست همونطوری که باک بیک عزیز گفت برابر یه روز کار با اینترنته
اما در مورد اینکه گفتی کتاب راز داوینچی در خارج به اون فروش میرسه ولی در ایران هیچی این به فرهنگ پایین کتاب خوانی در ایران مربوط میشه در نتیجه من از یه چیز مطمانم اونی که کتابو نخونده اگه مفتیم روی نت گیر بیاد بازم نخواهد خوند چون کلا کتاب خون نیست و اونی که کتاب خون هست حتما میره و کتابو میخره

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
Sunny, yesterday my life was filled with rain.
Sunny, you smiled at me and really eased the pain.
The dark days are gone, and the bright days are here,
My sunny one shines so sincere.
Sunny one so true, i love you.

Sunny, thank you for the sunshine bouquet.
Sunny, thank you for the love you brought my way.
You gave to me your all and all.
Now i feel ten feet tall.
Sunny one so true, i love you.

Sunny, thank you for the truth you let me see.
Sunny, thank you for the facts from a to c.
My life was torn like a windblown sand,
And the rock was formed when you held my hand.
Sunny one so true, i love you.
Re: آیا گذاشتن کتاب روی نت به صورت ebook و مجانی به فروش آن لطمه میزند؟
ارسال شده در: شنبه 22 اسفند 1383 23:14
نمایش جزئیات
آفلاین
سلام

در مورد نمونه ای از متضرر شدن ناشر بابت نشر الکترونیک بهترین مثال همین " راز داوینچی " است که خود شما در جریانش هستید این کتاب برای حدود یک سال پرفروشترین کتاب اروپا بوده ولی چون به صورت الکترونیک و هرچند ناقص پخش شده ، بخش عمده ای از بازارشو از دست داده است.

در مورد جرم بودن یا نبودن عملی من و شما تصمیم نمی گیریم بلکه قانون تصمیم می گیره! از نظر قانونی شما در صورت انجام کاری مشابه همین قضیه که صحبتش شده ، مجرم هستید و خیلی راحت و بی دردسر میشه پوستتون رو کند
البته همون طور که هری عزیز گفتن این عمل غیر اخلاقی هم هست در واقع مثل اینکه شما بگید " حالا که همه می دزدن چرا من ندزدم؟" البته من می دونم که شما قصد هیچگونه انتفاع مالی از این کار رو ندارین ولی بهتره جهت اطلاعتون عرض کنم که تا 30 سال پس از چاپ هر اثر ادبی در ایران نمیشه بدون اجازه صاحب امتیاز اونو به هیچ صورتی چا پ کرد.مگر اینکه شما بیای یه کتاب بنویسی و با ذکر گوشه هایی از کار مترجمین اونهارو با هم مقایسه کنی.

در مورد ناشر بودن بنده هم باید عرض کنم که بنده مدیر اجرایی نشر زهره هستم و با توجه به صحبت های انجام شده با دوستان اگه شرایط مساعد باشه قصد ترجمه و چاپ کتاب ششم از مجموعه هری پاتر رو دارم. برای این کار مترجم قوی و برجسته ای مثل خانم سمیه گنجی مد نظر هستش و کار پیش تولید کتاب و آماده سازی بستر فنی شروع شده است.

راستی در مورد اینکه گفتی یه نفر باید هزیسنه رو متقبل بشه باید عرض کنم که یکبار ارتکاب اشتباه در چاپ کتاب برای ورشکست شدن ناشر کافیه!
افتادم زندان بابت چک برگشتی برام کمپوت می خرین؟

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
Re: آیا گذاشتن کتاب روی نت به صورت ebook و مجانی به فروش آن لطمه میزند؟
ارسال شده در: شنبه 22 اسفند 1383 22:46
نمایش جزئیات
آفلاین
نکته دوم رو اول میگم
:اگه بخوایم از نظر قانونی بررسی کنیم که جرم ناشر کتاب در مقابل تایپ و قرارگیری در اینترنت خیلی سنگین تره. در ضمن سرمایه ای هم که رو این کار میشه فقط به نفع ناشر و مترجم میشه ، انتشاراتی که دلش برای ما نمیسوزه.ولی بالعکس کسانی که میشینن و کتابو تایپ میکنن تنها هدفشون اینه که حداقل یه نفر بتونه از این کتاب ها استفاده کنه .
نکته سوم رو دوم میگم
:در مورد کیفیت صحبت شد و این خودش یه بحث مفصل داره هزاران بار و در تاپیک های مختلف در مورد ترجمه ها صحبت شد اونم تازه چه ترجمه های انتخاب بد از بدترین. (این یعنی توجه به کیفیت ).حالا شما تصور کن که یه انتشاراتی از اول کار ترجمه مبنا رو بر کیفیت میذاشت ! شما (ناشر) فکر میکنی که همچین شخصی ضرر میکنه! نه بالعکس خیلی هم سود میکنه شاید برای بار اول یه سرمایه ای رو از دست بده ولی بعدا چند برابرشو بدست میاره.حرف شما در مورد این که خواننده ها کم صبر هستن درسته ولی اونا به کیفیت اهمیت میدن و اگه بدونا کتابی 2 ماه دیر تر میاد ولی در عوض داستان واقعی رو میخونن مطمئن باشد صبر میکنن( حداقل اش من که صبر میکنم ). علاوه بر این بالاخره یه کسی باید از یه جایی شروع کنه نمیشه همینجوری بشینیم بگیم این مردم اینطوریند یا اونطوریند.به طور مثال اگه یه ناشر از اول کتاب های هری پاتر رو با کیفیت منتشر میکرد( با ترجمه ای عالی) دیگه تا الان حتما بی رقیب شده بود.شاید فقط برای اولین بار که مردم به ترجمه ها و فرقشون آشنا نبودن متحمل هزینه میشد.
اگر اینجا یه کشوری با قانون کپی رایت بود من خودم از مخالفان پر و پاقرص ای-بوک بودم.
در ضمن من نمیدونم چرا کتاب هایی که تو سایت قرار داره اسمه مترجمشو ننوشتن و این انتقادی هست که به سایت وارده بالاخره زحمتی رو که مترجم گرفته نباید پایمال کرد وقتی یه خبرو با ذکرر منبع مینویسم یه کتاب که جای خود دارد البته شاید دلایلی وجود داره که من مطلع نیستم!!!؟
در ضمن شما(oldtiger) گفتی من ناشرم یعنی چی؟ یعنی از انتشاراتی تندیس اومدی اینجا یا من نگرفتم؟
تا بعد

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
ویرایش شده توسط باک بیک در 1383/12/23 0:24:42
Re: آیا گذاشتن کتاب روی نت به صورت ebook و مجانی به فروش آن لطمه میزند؟
ارسال شده در: شنبه 22 اسفند 1383 22:07
نمایش جزئیات
آفلاین
نقل قول:
نمیدون کدوم تاپیک بود که هری گفت اگه قرار حقه کپی رایت رو تو ایران نپردازیم همون بهتر که کتاب تو سایت در دسترس بقیه قرار بگیره تا هم مترجما متوجه کار زشتشون بشن هم اینکه عموم مردم بتونن از کتاب ها استفاده کنن.


من گفتم مترجم های کتاب هری پاتر هیچ کدوم به ناشر اصلی چیزی پرداخت نکردن در نتیجه وقتی اونا کپی رایت ناشر اصلی کتاب های رولینگ رو رعایت نکردن دیگه خودشون نمیتونن ادعای کپی رایت بکنن و میشه کتاب رو هر جایی فرستاد

نقل قول:
نکته اول: به تجربه برای خود من ثابت شده که در کشور ما و با توجه به فرهنگ خاص ما به خصوص در زمینه کتابخوانی ، قراردادن نسخه الکترونیک به ضرر ناشر است و این قضیه به شخصه برای خود من ثابت شده است

میشه مثال هایی بزنید؟ چون نظر من خلاف اینه


نقل قول:
نکته دوم: تایپ کردن ترجمه های مترجمان دیگر و قرار دادن آن جهت دانلود در سایت از نظر قانونی کاملا خلاف است و به نظر من هیچ بهانه ای برای این کار قابل قبول نیست (از قبیل آشنایی دوستان با اشکالات ترجمه و ...). چون این ترجمه ها چه خوب و چه بد کالایی است که برای تولیدش سرمایه و وقت صرف شده و اسفاده ، نشر و پخش آن غیر اخلاقی است.

کاملا موافقم که کار غیر اخلاقی هست ولی کاری غیر قانونی نیست و قوانین ایران در زمینه کپی رایت فقط برای اونی که زورش میرسه رعایت میشه
کپی رایت همین سایتم هیچ جا رعایت نمیشه و کپی رایت چیزی مثل کتاب هری پاتر که از بیخ و بن بدون کپی رایت اومده تو ایران رو هم رعایت نکردنش درسته چون نمیشه چیزی رو از خارج بدون کپی رایت بیاری بعد که رسید تو ایران و به نفع خودمون رسید روش کپی رایت بزنیم ولی بازم میگم کاری غیر اخلاقیه و در نتیجه اگه مترجم های قبلی هری پاتر ترجمه خوبی ارایه میکردن ما هم سعی میکردیم به هر نحوی شده نزاریم ضرر کنن



نقل قول:
نکته سوم: اگر کتاب با نازل ترین کیفیت و کمترین ارزش در ایران تهیه و پخش می شود مقصر شما هستید! بله شما دوست عزیزی که هر کتاب خزعبلی رو برای فرونشاندن آتش کنجکاوی خریداری می کنی.دقت کنید که در بسیاری کشورها ترجمه کتاب چند ماه پس از چاپ کتاب اصلی ارائه می شود.علتش در این است که مصرف کننده کالا (در اینجا کتاب) اهمیت به کیفیت می دهد. اما در اینجا برعکس است.

کاملا مخالفم من فقط یه سوال میکنم اگه تو مثلا فرانسه ترجمه کتاب با هر کیفیتی یه ماه بعد از انتشار میومد بیرون ایا فروش نمیکرد و همه نمیخریدنش؟
مشکل اساسی همون کپی رایته که 17 ناشر در ایران مسابقه میزارن که کتاب و ترجمه کنن و اگه تو ایران چیزی به نام کپی رایت رعایت میشد اول یه ناشر امتیاز رو میخرید و سایر ناشرین هم کنار میرفتن و اون ناشر با فراغ بال هر وقت میخواست کتاب و بیرون میداد و هرکسیم این وسط تخطی میکرد در جا خفش میکردن که اصلا به فکرشم نرسه

=================
من یه نظر سنجی برای این تاپیک باز کردم

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
Sunny, yesterday my life was filled with rain.
Sunny, you smiled at me and really eased the pain.
The dark days are gone, and the bright days are here,
My sunny one shines so sincere.
Sunny one so true, i love you.

Sunny, thank you for the sunshine bouquet.
Sunny, thank you for the love you brought my way.
You gave to me your all and all.
Now i feel ten feet tall.
Sunny one so true, i love you.

Sunny, thank you for the truth you let me see.
Sunny, thank you for the facts from a to c.
My life was torn like a windblown sand,
And the rock was formed when you held my hand.
Sunny one so true, i love you.
Re: آیا گذاشتن کتاب روی نت به صورت ebook و مجانی به فروش آن لطمه میزند؟
ارسال شده در: شنبه 22 اسفند 1383 19:35
نمایش جزئیات
آفلاین
سلام

خوشحالم از اینکه دوستان عزیزمون این مبحث رو راه انداختن چون برای من ناشر هم فرصتیه تا با مخاطبم روبرو بشم.

نکته اول: به تجربه برای خود من ثابت شده که در کشور ما و با توجه به فرهنگ خاص ما به خصوص در زمینه کتابخوانی ، قراردادن نسخه الکترونیک به ضرر ناشر است و این قضیه به شخصه برای خود من ثابت شده است.

نکته دوم: تایپ کردن ترجمه های مترجمان دیگر و قرار دادن آن جهت دانلود در سایت از نظر قانونی کاملا خلاف است و به نظر من هیچ بهانه ای برای این کار قابل قبول نیست (از قبیل آشنایی دوستان با اشکالات ترجمه و ...). چون این ترجمه ها چه خوب و چه بد کالایی است که برای تولیدش سرمایه و وقت صرف شده و اسفاده ، نشر و پخش آن غیر اخلاقی است.

نکته سوم: اگر کتاب با نازل ترین کیفیت و کمترین ارزش در ایران تهیه و پخش می شود مقصر شما هستید! بله شما دوست عزیزی که هر کتاب خزعبلی رو برای فرونشاندن آتش کنجکاوی خریداری می کنی.دقت کنید که در بسیاری کشورها ترجمه کتاب چند ماه پس از چاپ کتاب اصلی ارائه می شود.علتش در این است که مصرف کننده کالا (در اینجا کتاب) اهمیت به کیفیت می دهد. اما در اینجا برعکس است.
همین قضیه باعث جنگ سرعت بین ناشرین می شود چون مطلعند که اکثر کتاب خوانها اهمیتی به کیفیت نمی دهند و تازه پس از خواندن کتاب و گذشتن هیجان اولیه یادشان می افتد که : ای وای! این چه ترجمه ای بود؟

پس بهتره من و شما سطح انتظارمون رو بالا ببریم تا کیفیت کتاب هم بالا بره.
اگه همین الان من ناشر مطمئن باشم سه هزار نفر صبر می کنند و منتظر چاپ کتاب من میشن ، با خیال راحت تری کتاب رو آماده می کنم و قول میدم که بهترین کتاب ترجمه شده هری پاتر در ایران رو با کمک یه مترجم حرفه ای و دلسوز و با بالاترین کیفیت کاغذ و جلد ارائه بدم

حالا شما حاضرین کمی صبر کنین و کتاب با کیفیت بخرین یا ترجیح میدین اولین کتابی که چاپ شد رو بخرید؟

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!