جادوگران جادوگران | نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر
خانه خانه انجمن‌ها انجمن‌ها کلاه گروهبندی کلاه گروهبندی تازه‌ها تازه‌ها بیشتر بیشتر ورود ورود
کمک می‌خوای؟ از هری بپرس!
آنلاین‌ها
کارت قورباغه شکلاتی
شبکه پرواز
×

کمک می‌خوای؟ از هری بپرس!

تصویر تغییر اندازه داده شده
×

آنلاین‌ها

5 کاربر(ها) آنلاین هستند (4 کاربر(ها) در حال مرور انجمن هستند)
3
مهمانان
2
اعضا
×

کارت قورباغه شکلاتی

کارت قورباغه شکلاتی

پرافتخارترین اعضای سایت جادوگران

×

شبکه پرواز

اطلاعیه مرداب هالادورین: به جدیدترین الهامات گوش فرا دهید تا با خرید چوبدستی به جنگ دمنتورها رفته و سپر مدافع یا مهاجم خود را فعال کنید. سپس با خیال راحت سری به کالاهای فروشگاه زوپس مارکت جادوگران ، معجون‌های معجون‌سرای پاتیل‌طلا و اقلام شوخی‌کده فارس د ماره بزنید تا خودتان را سرگرم کنید یا دیگران را چیزخور کنید! فقط زیاد پرخوری نکنید که در این صورت باید برای درمان به شفاخانه مرداب زیرین مراجعه کنید!
wand

پیام امروز

wand
جدال‌ها در کوچه‌ی دیاگون!

جدال‌ها در کوچه‌ی دیاگون!

ایزابل مک‌دوگال 1405/03/09 03:30  75 خواندن  بدون نظر 
یار جدید سوروس اسنیپ که خواهد بود؟

یار جدید سوروس اسنیپ که خواهد بود؟

تلما هلمز 1405/03/02 03:30  188 خواندن  بدون نظر 
اثبات وفاداری یا نجات جان خود؟

اثبات وفاداری یا نجات جان خود؟

ایزابل مک‌دوگال 1405/02/30 03:30  207 خواندن  بدون نظر 
پیوندشان مبارک!

پیوندشان مبارک!

آکی سوگیاما 1405/02/27 03:30  303 خواندن  7 نظر(ها) 
آشنایی با گشنه در نت: افسانه‌ی قدرتمندترین شکلک

آشنایی با گشنه در نت: افسانه‌ی قدرتمندترین شکلک

مرگ 1405/02/26 03:30  205 خواندن  1 نظر 
مشاهده‌کنندگان این تاپیک: 1 کاربر مهمان
Re: ���� �����
ارسال شده در: سه‌شنبه 6 اردیبهشت 1390 19:34
نمایش جزئیات
آفلاین
فعلا که ترجمه ویدا اسلامیه تو ایران پر فروش ترین ترجمه هری پاتر بوده !

پس دیگه پشت سر بد بخت جیز ننویسین !

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
Re: ���� �����
ارسال شده در: یکشنبه 27 تیر 1389 05:04
نمایش جزئیات
آفلاین
ولی هیچی نسخه ی انگلیسیش نمیشه.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
Re: پرتو اشراق
ارسال شده در: شنبه 26 تیر 1389 13:47
نمایش جزئیات
آفلاین
اتفاقا من همشو پیدا کردم

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
چوبدستی ساز معروف
چوب می خوای؟
تصویر تغییر اندازه داده شده
Re: ���� �����
ارسال شده در: شنبه 26 تیر 1389 12:48
نمایش جزئیات
آفلاین
من هیچ وقت ترجمه ی پرتو رو پیدا نکردم البته فقط 4 تا اولش از پرتو هستش و 3 تا بعدیش از ویداس.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
Re: پرتو اشراق
ارسال شده در: شنبه 26 تیر 1389 12:22
نمایش جزئیات
آفلاین
من همیشه ترجمه پرتو اشراق رو سعی کردم بخرم هیچوقت از ترجمه ویدا خوشم نمی اومده و قبول ندارم ترجمه اونو. به خاطر این که ویدا بعضی جاهاشو مطابق میل خودش عوض می کنه ولی پرتو هر چی هست رو ترجمه می کنه و بعضی کلمات رو که نمی تونه بنویسه به کلماتی نزدیک تر تبدیل می کنه نه اینقدر ضایع مثل ویدا که حذف کنه و اضافه کنه و ....
در ضمن در مورد هاگوارت و هاگوارتز شاید در نظر پرتو تلفظ درستش هاگوارت بوده باشه

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
چوبدستی ساز معروف
چوب می خوای؟
تصویر تغییر اندازه داده شده
Re: ���� �����
ارسال شده در: جمعه 25 تیر 1389 03:13
نمایش جزئیات
آفلاین
یکم غلط املاییش زیاد بود ولی حداقل سانسور نداشت.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
Re: پرتو اشراق
ارسال شده در: شنبه 29 خرداد 1389 15:35
نمایش جزئیات
آفلاین
هر چه قدر هم بد باشه اینقدر ضایع نیست که به جای کلمه بوس...
از کاری که همیشه در فکر داشت استفاده کنه.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
من سوروس دامبلدور هری پاتر هستم.
مرگ بر ولدمورت.
مرگ برمرگخواری.
درود بر محفل.
درود بر ا?
Re: پرتو اشراق
ارسال شده در: جمعه 28 خرداد 1389 13:13
نمایش جزئیات
آفلاین
به نظرم ضایع ترین چیزش اینه که به جای هاگوراتز نوشته هاگوارت و ای عند بی سوادیش بوده.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
تصویر تغییر اندازه داده شده
[img]http://www.jadoogaran.org/ima
Re: ?ъ标ԑǞ
ارسال شده در: شنبه 22 تیر 1387 01:19
نمایش جزئیات
آفلاین
ضايعترين چيز در مورد اشراق متنيه كه پشت جلد ترجمه هاش در مورد هري پاتر نوشته كه در اون گفته كه هري را از شش سالگي به هاگوارتز دعوت مي كنن

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
Re: پرتو اشراق
اين تاپيك دوباره باز شد.
در اين تاپيك به نقد و بررسي ترجمه‌ي پرتو اشراق بپردازيد.
از دوستان خواهش دارم كاملآ دقيق و فني بررسي كنند.

طبق اين قوانين پست بزنيد كه تاپيك بهتر و داراي نظم بشه:

نقل قول:
این پست رو توی این تاپیکم تکرار می‌کنم امیدوارم توجه کنید. در حال حاضر در این تاپیک به دو شکل می‌تونید فعالیت کنید:
آ. یا شما بخش یا بخش‌های خاصی از ترجمه‌ی پرتو اشراق رو مد نظر دارید و دوست دارید به شیوه‌ی فنی در موردش بحث کنید. برای این کار به صورت زیر عمل می‌کنید:
1. بخشی از کتاب رو که به نظرتون درست ترجمه نشده یا می‌خواید در موردش بحث بشه انتخاب می‌کنید.
2. توی متن اصلی کتاب، بخش مورد نظرتون رو پیدا می‌کنید.
3. به شیوه‌ی فنی اون بخش رو بررسی می‌کنید و اشکالات ترجمه‌ایشو مشخص می‌کنید. برای اطمینان بیشتر با یکی از اهل فن هم در موردش صحبت کنید که البته اختیاریه و فقط برای داشتن پشتوانه‌ی محکم‌تر برای پستتون توصیه می‌شه.
4. وقتی اون مراحل بالا رو انجام دادید نوبت به تنظیم پستتون می‌رسه. به قالب پیشنهادی زیر توجه کنید:

---------------------
هری پاتر و {...} - انتشارات ... - ترجمه‌ی پرتو اشراق - فصل {...} - صفحه‌ی {...} - متن اصلی:
{متن اصلی}

ترجمه‌ی پرتو اشراق: {ترجمه‌ی بخش مورد نظر از پرتو اشراق}

- توضیحات و موارد اشکال

-------------------
البته قالب فوق پیشنهادی بود و شما می‌تونید به هر شکلی که می‌خواد مطالب مورد نظر رو در پست خودتون قرار بدید؛ ولی توجه کنید که همه‌ی موارد موجود در این قالب رو باید ذکر کنید. خصوصا متن اصلی هر بخش از ترجمه رو توی پستتون ذکر کنید. چون من می‌بینم دوستان اکثرا این مورد رو رعایت نمی‌کنن.
5. بعد از تدوین و تنظیم مطالب پست و قالب‌بندیش، وارد سایت جادوگران می‌شید و متن آماده شده‌تونو به این تاپیک پست می‌کنید.
6. منتظر می‌مونید تا بقیه بیان در موردش اظهار نظر کنن! بدیهیه که ناظر فروم پشتیبان شماست و با هر گونه نظر بی‌خودی که دلیل منطقی و فنی نداشته باشه برخورد می‌کنه (البته در بحث دخالت جانبدارانه نمی‌کنه!!!).
پست انتقادی شما آماده‌س!

بـ. یا این که شما می‌خواید در مورد پستی که شخص دیگه‌ای به شیوه‌ی بالا زده بحث کنید و نظر خودتونو بگید. لازم به توضیح نیست که پست با مضمون‌هایی همچون: «موافقم»، «دستت درد نکنه فلانی»، «مخالفم» بدون ذکر دلیل، و هر گونه پست بدون ارزش فنی، خلاف قانون تاپیکه و علاوه بر پاک شدن در صورت لزوم با نویسنده‌ش برخورد لازم صورت می‌گیره.
خواهشاً سعی کنید به همین دو شکل بالا پست بزنید تا هم نظم تاپیک رعایت بشه هم ترجمه درست نقد و بررسی بشه.
منتظر پست‌های پربار شما در تاپیک‌های بررسی ترجمه‌ها هستیم،
با تشکر از همکاری و توجه شما،


پ.ن: اين قوانين توسط عمو جميز تدوين شده.

ممنون
ناظر انجمن

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
ویرایش شده توسط مرلين مك كينن در 1387/1/4 17:52:53