هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل


در حال دیدن این عنوان:   1 کاربر مهمان





پاسخ به: عضویت در تیم ترجمه‌ی جادوگران
پیام زده شده در: ۱۴:۳۸ پنجشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۷
#23

لاورن د مونتمورنسی


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۱:۵۴ جمعه ۲۳ آذر ۱۳۹۷
آخرین ورود:
۲۰:۱۴ پنجشنبه ۷ فروردین ۱۳۹۹
از دهکده بلک تورن
گروه:
کاربران عضو
پیام: 52
آفلاین
سلام من هم میتونم در بخش ترجمه فعالیت داشته باشم .
مخصوصا به ترجمه مقالات پاترمور علاقه دارم .

خوشحال میشم کمک کنم ...


***
درود!
از تمایل شما به عضویت در تیم ترجمه بسیار خشنودیم!
براتون جغد فرستادم.
پخ هاتون رو چک کنید!


ویرایش شده توسط دوریا بلک در تاریخ ۱۳۹۷/۱۱/۲۶ ۲۱:۱۸:۰۴

We all have both light and dark inside us . What matters is the part we decide to act on . That is what we really are ... S.B

تصویر کوچک شده



پاسخ به: عضویت در تیم ترجمه‌ی جادوگران
پیام زده شده در: ۲۲:۳۳ شنبه ۶ بهمن ۱۳۹۷
#22

اسلیترین، مرگخواران

دوریا بلک


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۱:۵۵ پنجشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۴
آخرین ورود:
۱۹:۲۷:۳۵ چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳
از جنگل بایر افکار
گروه:
کاربران عضو
ایفای نقش
اسلیترین
مرگخوار
گردانندگان سایت
ناظر انجمن
مترجم
پیام: 305
آفلاین
درود!
در این اطلاعیه میخوایم از تمام علاقه مندان به کار‌ ترجمه دعوت به عمل بیاریم!
(مطابق با آخرین تصمیم مدیران مسئول، از تمام مترجمان قبلی هم عنوان مترجم گرفته میشه و اگر دوست داشته باشن ادامه بدن باید دوباره درخواست بدن.)
نکاتی هم هست که در ادامه می بینید:
۱-مترجمان در بخش های مقاله و پاتر‌مور شرکت خواهند داشت.
۲-فرصت ها بین ۳ هفته تا یک ماه بسته به خود مترجم و طولانی یا کوتاه بودن مقاله متفاوت خواهد بود.
۳- در صورتی که خود مترجم علاقه به ترجمه ی متن خاصی داشت میتونه مقاله ش رو به یکی از مدیران داخلی ارسال کنه و بعد از گرفتن تایید، ترجمه رو شروع کنه.
۴- بعد از اینکه شما اولین ترجمه رو انجام دادین بهتون عنوان مترجم داده خواهد شد.
۵- اگر به طور ویژه تمایل دارین در بخش خاصی مثلا پاتر مور، مقالات مربوط به هری پاتر، جانوران شگفت انگیز و ... فعالیت کنین ، میتونین این مورد رو ذکر کنید.
اگر شما هم تمایل دارین تا در تیم ترجمه شرکت کنید، در همین تاپیک اعلام کنید و منتظر جغد های ما باشید!



Tranquil Departure
,Out beyond ideas of wrongdoing and rightdoing
.there is a field. I’ll meet you there
*
.I believe in poems as I do in haunted houses
.We say, someone must have died here
*
You are NOT the main character in everybody's story
*
Il n'existe rien de constant si ce n'est le changement
*
Light is easy to love
Show me your darkness


پاسخ به: عضویت در تیم ترجمه‌ی جادوگران
پیام زده شده در: ۲۰:۴۱ یکشنبه ۱۱ آذر ۱۳۹۷
#21

iranyar


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۹:۰۹ پنجشنبه ۸ آذر ۱۳۹۷
آخرین ورود:
۲۲:۱۹ یکشنبه ۱۱ آذر ۱۳۹۷
گروه:
کاربران عضو
پیام: 4
آفلاین
سلام و عرض ادب.
دانشجوی کارشناسی ارشد هستم و سطح زبانم بد نیست.دوست دارم با تیم ترجمه همکاری داشته باشم لطفا نحوه عضویت تیم ترجمه رو بهم توضیح بدین.متشکرم.

سلام
خوشحالیم که استقبال کردید.
پخ هاتون رو چک کنید.
جوابتون رو فرستادیم.


ویرایش شده توسط دوریا بلک در تاریخ ۱۳۹۷/۱۰/۷ ۲۱:۱۵:۳۹


پاسخ به: عضویت در تیم‌های ترجمه‌ی جادوگران
پیام زده شده در: ۱۴:۱۶ پنجشنبه ۸ آذر ۱۳۹۷
#20

هرمیون گرنجر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۱:۵۸ جمعه ۲۷ مهر ۱۳۹۷
آخرین ورود:
۹:۴۱ چهارشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۴۰۰
از مشهد
گروه:
کاربران عضو
پیام: 117
آفلاین
سلام من زبان انگلیسیم خیلی خوبه و در هر دو تیم میتونم همکاری کنم اما ترجیحا دلم میخواد تو تیم مقالات فعالیت داشته باشم

سلام
پاسخ شما توسط یک جغد فرستاده شد.
مرلین همراهتون!


ویرایش شده توسط دوریا بلک در تاریخ ۱۳۹۷/۱۰/۷ ۲۱:۱۴:۲۳

&وفاداری و شجاعت در رگهای من جریان دارند&


پاسخ به: عضویت در تیم‌های ترجمه‌ی جادوگران
پیام زده شده در: ۱۲:۴۳ پنجشنبه ۸ آذر ۱۳۹۷
#19

فیلیوس فلیت‌ویک old


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۱:۳۲ چهارشنبه ۲۳ آبان ۱۳۹۷
آخرین ورود:
۱۶:۳۲ پنجشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۹
گروه:
شناسه های بسته شده
پیام: 60
آفلاین
سلام منم میتونم همکاری کنم واس ترجمه


سلام!
از همکاریتون ممنون.
برای شما یک جغد فرستاده شد. پخ هاتون رو چک کنید!


ویرایش شده توسط دوریا بلک در تاریخ ۱۳۹۷/۱۰/۷ ۲۱:۱۲:۳۳
ویرایش شده توسط دوریا بلک در تاریخ ۱۳۹۷/۱۰/۷ ۲۱:۱۳:۱۵


پاسخ به: عضویت در تیم‌های ترجمه‌ی جادوگران
پیام زده شده در: ۷:۳۹ دوشنبه ۳۱ اردیبهشت ۱۳۹۷
#18

لیندا چادسلی


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۱:۱۴ جمعه ۳ آذر ۱۳۹۶
آخرین ورود:
۲۲:۳۰ دوشنبه ۱۴ مرداد ۱۳۹۸
از گودریکز هالو
گروه:
کاربران عضو
پیام: 46
آفلاین
سلام
خب منم میخوام باشم خیلی وقته هیچ فعالیتی نداشتم و عین بیشتر افراد منتظرم مدارس تموم شه و بیام

تازه خیلی هم تو ترجمه میتونم کمک کنم البته به نظر خودم

خب همین^.^

سلام.

تایید شد!
خوش اومدی. =)


ویرایش شده توسط لایتینا فاست در تاریخ ۱۳۹۷/۳/۵ ۱۱:۰۶:۵۵

اینجا جهان آرام است


پاسخ به: عضویت در تیم‌های ترجمه‌ی جادوگران
پیام زده شده در: ۱۹:۳۱ دوشنبه ۲۴ اردیبهشت ۱۳۹۷
#17

تريشا باترمير


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۶:۴۷ سه شنبه ۲۲ اسفند ۱۳۹۶
آخرین ورود:
۱:۱۰ پنجشنبه ۱۴ آذر ۱۳۹۸
از ناکجاآباد 😎
گروه:
کاربران عضو
پیام: 21
آفلاین
سلام.
خوب فکر کنم یه تجربه ی جدید باشه عضویت تو گروه
فقط این که من بعد از بیست و سه خرداد می تونم بیان فعالیت کنم
حالا با این اوصاف، یه تازه وارد می پذیرید؟

سلام تریشا.

پخ هاتو چک کن.


ویرایش پس از ویرایش:

تایید شد!
خوش اومدی. =)


ویرایش شده توسط لایتینا فاست در تاریخ ۱۳۹۷/۳/۵ ۱۱:۰۶:۱۳
ویرایش شده توسط لایتینا فاست در تاریخ ۱۳۹۷/۳/۸ ۱۸:۴۰:۲۴

مارگارت داره می گه داری امضام رو می خونی!

حواست باشه داری نزديک می شی به مارگارت صدمه نزنی!

یک عدد هافلی هستم

هلگا معتقد بود با پشتکار، هوش، شجاعت و بلندپروازی هم بدست میاد!

هافلپافی باشیم، خوشحال باشیم!

هی حواست به مارگارتِ من باشه!

تصویر کوچک شده



پاسخ به: عضویت در تیم‌های ترجمه‌ی جادوگران
پیام زده شده در: ۱۶:۴۳ جمعه ۱۴ اردیبهشت ۱۳۹۷
#16

یوآن بمپتون


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۸:۱۹ سه شنبه ۱۴ فروردین ۱۳۹۷
آخرین ورود:
۱۵:۵۴:۳۲ جمعه ۱۱ اسفند ۱۴۰۲
از اکسیژن به دی‌اُکسید کربن!
گروه:
کاربران عضو
پیام: 65
آفلاین
سلام بروبچ!
یک عدد برگه‌ی سفید روی درِ اینجا به چشمم خورد که با فونت ۲۴ روش نوشته: «به یک عدد مترجم نیازمندیم. الزاماً خانوم!»
اجازه بدین شفاف‌سازی کنم براتون. ببینین دوستان، درسته که من الآن لبام غنچه‌ایه، ولی من اوریجینالاً پسرم. من پسری بودم که گروه دخترونه‌ی ریون دخترم کرد. من پسر بودم، الآن دختر شدم. ینی واقعاً دختر نیستما. با اینکه پسرم، ولی دختر هم هستم. ولی اصلاً دختر نیستم. که هستم.

خلاصه... نمی‌دونم الآن بیشتر به مترجم مقالات بیشتر نیاز دارین یا اخبار. جفتشون رو هستم. البته ترجیحاً یه چیزی باشه که انجامش سوپر فوری نباشه.

سلام کسی که هم دختری هم نیستی.

ورودت رو به تیم ترجمه مقالات تبریک میگم.
تایید شد.


ویرایش شده توسط لایتینا فاست در تاریخ ۱۳۹۷/۲/۱۵ ۱۴:۲۵:۵۶

How do i smell?


پاسخ به: فراخوانِ عضویت در تیم‌های ترجمه‌ی جادوگران
پیام زده شده در: ۱۱:۴۵ سه شنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۷
#15

دروئلا روزیه


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۶:۴۵ چهارشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۳
آخرین ورود:
۱۶:۵۶:۰۹ سه شنبه ۲۱ آذر ۱۴۰۲
از کتابخونه‌ی زیر سایه‌ی ارباب!
گروه:
کاربران عضو
پیام: 195
آفلاین
سلام لایت، سلام رز!
فکر کنم بتونم تو بخش ترجمه کمک بکنم. البته این دو سه ماه وقت زیادی ندارم همونطور که لایت در جریانه. ولی بعد از اون تقریبا کل وقتم آزاده.

سلام دروئلا.

تایید شد! =)
به تیم ترجمه خوش اومدی. ^.^


ویرایش شده توسط لایتینا فاست در تاریخ ۱۳۹۷/۱/۲۱ ۱۸:۵۰:۰۵

One must always be careful of the books and what's inside them, for the words have the power to change us

-Tessa Gray-

تصویر کوچک شده


پاسخ به: فراخوانِ عضویت در تیم‌های ترجمه‌ی جادوگران
پیام زده شده در: ۱۳:۵۸ دوشنبه ۱۳ آذر ۱۳۹۶
#14

آستوریا گرینگرسold


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۴:۴۷ سه شنبه ۳۰ آبان ۱۳۹۶
آخرین ورود:
۱۱:۲۹ یکشنبه ۳۰ شهریور ۱۳۹۹
از 221B baker st
گروه:
کاربران عضو
پیام: 11
آفلاین
سلام منم میخوام شرکت کنم تو بخش ترجمه مقالات

سلام. پيام هات رو چك كن


ویرایش شده توسط رز زلر در تاریخ ۱۳۹۶/۱۱/۱۰ ۲۲:۱۸:۱۷
ویرایش شده توسط رز زلر در تاریخ ۱۳۹۶/۱۱/۱۰ ۲۲:۲۰:۱۶

get out..I need to go my mind palace











شما می ‌توانید مطالب را بخوانید
شما نمی توانید عنوان جدید باز کنید
شما نمی توانید به عنوان‌ها پاسخ دهید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را ویرایش کنید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را حذف کنید
شما نمی توانید نظر سنجی اضافه کنید
شما نمی توانید در نظر سنجی ها شرکت کنید
شما نمی توانید فایل‌ها را به پیام خود پیوست کنید
شما نمی توانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید
شما نمی توانید از نوع تاپیک استفاده کنید.
شما نمی توانید از HTML در نوشته های خود استفاده کنید
شما نمی توانید امضای خود را فعال/غیر فعال کنید
شما نمی توانید صفحه pdf بسازید.
شما نمی توانید پرینت بگیرید.

[جستجوی پیشرفته]


هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۰-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.