هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل

حق موروثی یا حق الهی؟ مسئله این است!



بعد از این که لرد ولدمورت تصمیم به ترک سرزمین جادوگران به مدتی نامعلوم گرفت، ارتش تاریکی بر سر رهبری که هدایت مرگخواران را برعهده بگیرد، به تکاپو افتاده است!




سرخط خبرها




Re: و اینک تولد دوسالگی سایت جادوگران!
پیام زده شده در: ۰:۵۷ شنبه ۳ دی ۱۳۸۴
#1
دوستان محترم مدیریتی،‌
اگر بنده را به انتهای لیست حاضرین در تولد اضافه نمایند، بسیار ممنون خواهم شد.
شایان ذکر است من بهمراه یک دوست عزیز به جشن خواهم آمد، اقدامات لازم را مبذول فرمایند.




Re: ویدا اسلامیه
پیام زده شده در: ۲۰:۵۹ سه شنبه ۱۹ مهر ۱۳۸۴
#2
معادل سمیه گنجی برای هورکراکس همون هورکراکسه! ریشه یابی ش رو هم در ضمائم کتاب بخونین!




Re: گفتگو با مدیران ، انتقاد ، پیشنهاد و ...
پیام زده شده در: ۱۹:۳۳ چهارشنبه ۶ مهر ۱۳۸۴
#3

کرااام! پسر تو چقدر باحالی، کلی خندیدم، هر دفعه که پست رو خوندی خشن‌تر شدی! ایول! ویرایش دویست و هفتادم‌: مملی کشته می‌شود!
بگذریم،‌ بذار اون مسائل رو مطرح کنم، وگرنه من با سعید و امثالهم فرقی ندارم!
نقل قول:
در مورد شناسه انجلينا جولي راستش زماني كه خودتم بودي افراد ميتونستن هر شناسه اي رو كه دلشون بخواد انتخاب كنن

زمانی که من بودم و اگر فراموش نکرده باشم، از لیست شخصیت‌ها باید یه بابایی رو انتخاب می‌کردن و عضو ایفای نقش می‌شدن، هر چند کاربرایی مثل مازامولا یا ونوس با ارتباط دادن خودشون به هری پاتر کمی تا قسمتی مسائل رو حل کردن، اما آنجلینا جولی، عضو ایفای نقش؟
من با شناسه چرچیل به هیچ عنوان عضو ایفای نقش نیستم!‌ چون چرچیل کجا و هری پاتر کجا...
خیلی راحت می‌تونم رابطه پیدا کنم، کما اینکه در زمانی که شما هنوز به جادوگران نیومده بودی من زندگی نامه‌ی لرد مملی رو در ارتباط با دامبلدور، ریشه یابی کلمه مملی و کلی کار دیگه کردم که ثابت کنم لردمملی(مزخرفترین اسم ممکن) به هری پاتر ربط داره.

امیدوارم اینطور فکر نکنی که به نظر من به خاطر قدرت‌طلبی مدیر شدی، و من الان در وضعیت مدیر نیستم و حرصم گرفته و این حرفها، چون خودت رو می‌شناسم، این جمله رو به حساب این میذارم که من متوجه منظورت نشدم.

نقل قول:
قرار بود نشر زهره عكساي مربوط به كتابو براي ما بفرسته تا خبر انتشار كتاب رو بزنيم تا اين لحظه هيچ عكسي به من نرسيده

خبر انتشار کتاب رو وقتی مي‌زنن که کتاب چاپ بشه، در صورتی که اگه بخوایم در نظر بگیریم، کتاب شنبه آماده می‌شه و تا اون لحظه باید تصاویر مربوطه برای جادوگران ارسال بشه، هر چند من شباهتی در اسم خودم و دکتر حسن محمدحسین زاده نمی‌بینم!
از این موارد که بگذریم، بر می گردیم به موارد شخصیتی و توهین و برخوردن و این حرفها...
بهتره این چیزها رو بذاریم برای بیرون سایت، چون اعضای اینجا در اون سطح از جنبه نیستن که بین واقعیت و تخیل تفاوت قائل بشن و اصلا نمی‌خوام توی جادوگرانی که براش زحمت کشیدی، دردسر ایجاد کنم.

اما فقط من باب یک نکته بگم که من فقط به صمیمی‌ترین دوستام می‌گم هووو!




Re: گفتگو با مدیران ، انتقاد ، پیشنهاد و ...
پیام زده شده در: ۸:۴۸ چهارشنبه ۶ مهر ۱۳۸۴
#4
Viktor The FoolPotter the Stupid!

هووو!‌ کرام!‌ وب مستر عزیز!‌
این چه وضعشه! امروز بعد عمری اومدم یه سر به سایت زدم می‌بینم سایت به باغ رفته! ایول! چرا شناسه‌ای رو نمی‌بندین؟
آنجلینا جولی در ایفای نقش؟ هالیووده یا دنیای جادویی هاگوارتز؟
آواتارهای همه هم که سوپرپورنو شده٬ کم مونده تو امضاشون لینک دانلود ویندوز بذارن!

ایوول! همه جا نوای ASL میپیچه! کجا بحث هری پاتری می‌شه من یه نفر نمیدونم٬ به من بگو برم ببینم...
افتضاح!‌ ننگ بر من اگر ارتباطی با این سایت داشته باشم!‌ این چه وضعشه!

یه طوری مدیریت بکن که پس فردا روت بشه بهت بگن مدیر! قدرت مدیریتی داشته باش٬ ده تا شناسه یکیش خود من رو ببند که کاربرای دیگه انقدر پر رو نشن!‌
آبرفورث جدید کیه!؟ مطمئنا هیچکی!‌ ولی بعد از اینکه من از مدیریت اومدم بیرون بعد با چرچیل اومدم و تا الان هنوز از نظارت دو انجمن حذفش نکردی٬‌ چرا؟ نمی‌دونم٬ شاید با من رودربایستی داری٬ شاید مدیرای انجمنت از اسم آبرفورث می‌ترسن!‌
ويرايش شد!(عزيز من كوچيكتر هم بنويسي ميتونيم بخونيما!كور نيستيم!تكرار بشه شپلخ!)


ویرایش شده توسط زاخارياس اسميت در تاریخ ۱۳۸۴/۷/۶ ۲۰:۴۲:۲۰



Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۸:۳۹ چهارشنبه ۶ مهر ۱۳۸۴
#5
خیلی وقت بود تو جادوگران پست نزده بودم.. اما انگار این تاپیک من رو به خودش جذب کرد... بگذریم.
خیلی از دوستان با هم سر ترجمه دعوا میکنن که خیلی بیجا هستٰ؛ موردی که باید ذکر کنم اینه که اگر میخواهید از ترجمه ای انتقاد کنیدٰ٬ با آوردن مثال و دلیل انتقاد کنید. در غیر اینصورت نه تنها نقد نیست بلکه توهین به شخصیت محترم مترجمه٬ این یه مطلب
مطلب دوم من باب ترجمه خانم اسلامیه‌اس٬‌ من خودم ترجمه ایشون رو خریدم و ترجمه‌ی فاجعه‌ای در بازار نبود که بگیم ترجمه‌ی ضعیفی بوده و فلان و بهمان٬ در حالی‌که ترجمه محمد نوراللهی از انتشارات بهنام هم در همین سطح بود و یا بل بهتر؛‌ منتها برای تسریع در امر چاپ٬ تمام قسمت‌های مورددار مصوبه وزارت محترم ارشاد رو حذف کرده بودند که کتاب تو بررسی معطل نشه٬‌ و به این دلیل کتاب سریع چاپ شد.
جالبه بدونید که کتابی که به صورت گروهی ترجمه شد٬‌ و خبرش رو خوندیم در سایت٬‌ با ترجمه نامور عابدینی در عرض پنج روز وارد بازار شد٬(طبق گفته خود ایشان) کتاب در دو روز ترجمه و در پنج روز ویراستاری شد و دوروز قبل از انتشار اصلی٬ در اختیار مترجمین قرار گرفته بود.
در مورد نشر تندیس٬ طبق آخرین خبرهایی که از وزارت ارشاد به دست آوردم٬ ابلاغیه‌ی جدیدی صادر شده و 1200 کلمه ممنوعه در کتاب کودک وجود داره٬‌ که هیچ ترجمه‌ای نباید این کلمات رو در کتاب مخصوص کودکان قرار بده... بعلاوه٬‌ تمامی کتاب‌هایی که برای چاپ دوم و یا سوم خواهند رفت؛‌ بایستی کتاب خود را برای بازبینی مجدد تحویل وزارت ارشاد دهند. (کتاب آقای نامور عابدینی نیز به همین ترتیب؛‌ چاپ شده بود اما در وزارت ارشاد برای بررسی مجدد قرار گرفت.) به شخصه بعد از مطرح کردن اون مسائل در سایت آکادمی فانتزی (زیرآبیوس)٬ متوجه شدم که نشر تندیس جلد دوم خود رو بیشتر از زمان اعلام شده طول داده٬ و این جای بسی خوشحالیه که باعث شدیم ترجمه با دقت بیشتری پیش بره.
در مورد ترجمه نشر زهره٬ از اونجایی که به عنوان صفحه‌آرا در این نشر مشغول به کار هستم٬ تا اون‌جایی که به من مربوط می‌شه٬ کتاب در دو مجلد و قطع وزیری (16.5x22.5) چاپ خواهد شد.
جلد اول 300 صفحه و جلد دوم نیز 300 صفحه به علاوه 57 صفحه ضمائم و ریشه یابی اسامی در کتاب. که در دو پیوست خواهد آمد.
یه پیشنهاد رو دوستانه می کنم٬ کسانی که میخوان ترجمه سمیه گنجی رو تهیه کنن٬‌ حتماً‌ مطالعات خودشون رو در زمینه ادبیات بیشتر کنن. دو سه بار معنی کلمات رو نمی‌دونستم و به لغت‌نامه علی‌اکبر دهخدا مراجعه کردم٬‌ به سطح سوادم اضافه شد.

پا نوشت:
--------------
ترجمه خیلی کار سختیه٬ سخت‌تر از آنچه فکرش رو بکنید... الان دارم کتاب چیزی از نایت‌ساید رو در سایت آکادمی فانتزی ترجمه می‌کنم٬‌ هر چند قلم رولینگ هیچ‌گاه به پای قلم وحشتناک سایمون آر. گرین نمی‌رسه٬ اما خودش برای خودش متن خوبیه و با خوندن ضمائم نشر زهره متوجه ریشه یابی عظیم در نوشته‌ی خانم رولینگ شدم... حتی این بحث هم پیش اومد که شاید افرادی رو استخدام می‌کنه که این ریشه یابی رو انجام بدن.

خیلی جالبه٬ مثلا تمامی اسامی بلک‌ها از صورت‌های فلکی گرفته شده٬
اما پاتر‌ها از گل‌ها...
در مورد عنوان کتاب٬‌ ابتدا آقای قاسم‌کیانی‌مقدم بهترین عنوان رو انتخاب کردن٬‌ هر چند روی لفظ نیمه‌اصیل رو خودمون ابداع کردیم. اما بهترین عنوان ترجمه برای کتاب هری پاتر و پرنس نیمه‌اصیل هستش...
به دو علت:
1) پرنس در واقع نام خانوادگی مادر سوروس اسنیپ بوده Eileen Prince ٬ و نمیشود گفت آیلین شاهزاده!‌ چون در این صورت باید به هری پاتر گفت: فضول دردسر ساز!
2) نیمه‌اصیل یک لغت کاملاً ابداعیه٬ همانطور که Half-blood به خاطر اون (-) لغتی ابداعی محسوب می‌شه. منظور رو کاملا می‌رسونه٬‌ شخصی که یکی از والدینش از خاندانی اصیل باشد.
اما دورگه که نزدیک ترین معنای Half Blood در دیکشنری رو داره٬ به فردی اطلاق می‌شه که والدینش از دو نژاد مختلف باشند.
ممکنه شما بگین که بله!‌ پدر اسنیپ ماگل٬‌ مادرش جادوگر و از دو نژاد مختلف٬‌ اما باید عنوان کرد که کتاب حول مسئله اصالت خانوادگی٬‌ نجیب‌زادگی و قدرت می‌چرخه٬ نه در سیاه و سفیدی.




Re: گفتگو با مدیران ، انتقاد ، پیشنهاد و ...
پیام زده شده در: ۱۳:۴۱ یکشنبه ۶ شهریور ۱۳۸۴
#6
با سلام خدمت کاربران ارزشی و آواتارهای جدیداً ارزشی تر!
مطلب اول اینکه آرتابانوس گریفیندور؛ کارآگاه ققنوس و یکی دو نفر دیگه زیادی دارن از مرحله پرت می‌شن اینجا رو با نظر دهی وبلاگ اشتباه گرفتن٬ مواظب رفتارشون باشن که پس فردا جای گله گذاری نمونه.
مطلب دوم در مورد تغییر قوانین تالارهاست.
یکی اینکه این تالارها سوت و کور بود و در مجموع چهارتا تاپیک هم نداشت٬ پس اگه الان به گند کشیده شده خودتون کردین!
مطلب دوم اینکه٬ اگه عالی‌جنابان مهاجرین! بخوان گروه‌هاشون رو عوض کنن چون حال نمی‌کنن!
منم می‌تونم همه رو پاک کنم چون حال نمی‌کنم! اگه اون اول تصمیمی گرفتین که بیاین توی گروه هافلپاف یا گریفیندور! مدیرای اینجا الاف نیستن که هر وقت دلتون درد گرفت یا سایت داون شد یا هر دلیل احمقانه‌ی دیگه‌ای در خدمت شما باشن گروهتون رو عوض بکنن...
مطلب بعدی در مورد پیشنهاد خواهر ارزشمند ریحانه بود که کرام عزیز پاسخ دادن٬ فقط به ذکر یک نکته اکتفا می‌کنم که:
استعداد در وجود کسی شکوفا می‌شه که تنبل نباشه
مطلب سوم در مورد برداشتن قانون٬ این که اگه چهارتا کاربر رفتن و نتونستن از پس یه کاری بر بیان! بیایم بگیم آها! ایول! بیا برو تو گریفیندور اونجا ملت هستن صفا کن!
خب از اول اگه جرإتش رو نداشتی!(درمورد آقایون! مطلب سانسوری) چرا رفتی؟ حالا که رفتی! باید بسوزی و بسازی!‌

سم وایز عزیز!
قبلا هم اینطوری بود!‌ منتها خیلی قاطی پاتی می‌شد! طرف یک ماه تو این گروه بود یک ماه تو اون گروه٬ بعد خود کاربرها سر و صداشون در میومد که آره فلانی جاسوسه و اطلاعات گروه ما رو رفته لو داده! بعد شاکی می‌شدن اساس! به طوری که کلانتری و این حرفها هم پاسخ‌گو نبود!
در ضمن!
آقا شما بگین! مراکز متمرکز ادعاهای ایفای نقش مملکتی!‌
از کتاب هری پاتر یک نمونه بیارین که دانش آموزی گروهش رو عوض کرده باشه!




Re: گفتگو با مدیران ، انتقاد ، پیشنهاد و ...
پیام زده شده در: ۲۳:۳۱ جمعه ۴ شهریور ۱۳۸۴
#7

اطلاعیه بعدی!
آقاجان! خانم جان! عموجان! خاله جان! دایی جان! کلا هر چه جان داریم!
نظارت در انجمن‌ها درخواستی نیست! خود مدیران انجمن‌ها تصمیم می‌گیرن! مگر در موارد خیلی خاص! که الان موارد خیلی خاص نیست!‌
پس اگه ببینم یه نفر دیگه اومده گفته من رو ناظر فلان‌جا بکنین٬ از اونجایی که سه هزار بار به آدم یه چیز رو نمی‌‌گن٬ شناسة‌البلوک! می‌کنیمش بره تفریح بکنه.




Re: گفتگو با مدیران ، انتقاد ، پیشنهاد و ...
پیام زده شده در: ۱۷:۰۹ جمعه ۴ شهریور ۱۳۸۴
#8
آرتابانوس گريفيندور نوشته:
//بي‌جنبه كسيه‌كه بخاطر اختياراتش، از غرور باد ميكنه، نه من كه حقمم ضايع شده//
ببخشيد خيلي خوشحال مي‌شم بدونم شما چه حقي داريد كه مديران ضايعش كردن!؟




Re: گفتگو با مدیران ، انتقاد ، پیشنهاد و ...
پیام زده شده در: ۲۱:۱۴ سه شنبه ۱ شهریور ۱۳۸۴
#9
جواب سوالتون!‌
مشكل از خودتونه دوباره سعي كنيد.




گفتگو با مدیران ، انتقاد ، پیشنهاد و ...
پیام زده شده در: ۲۳:۲۵ دوشنبه ۳۱ مرداد ۱۳۸۴
#10
براي انتقادات و پيشنهادات در بخش ايفاي نقش! به تاپيك نحوه برخورد! فكر كردي كي هستي! مراجعه كنيد اين هزار بار!

در مورد مشكل سرژ، همونطور كه چوچانگ جواب داد، در سرور يه سري Sessionهايي توليد مي‌شه كه داراي طول عمر هستن، برات مثال بزنم،‌مثه اين ميمونه كه الكل رو ريختي رو جايي و ميخواي تميزش كني! اگه سريع دستمال رو برداري بيفتي به جونش،‌مسلما تميز ميشه، اما اگه خيلي لفتش بدي، الكل مي‌پره و اين پيغام خطا رو مي‌أه:
[b]Fatal Error:[/b]No alcohol difined

اميدوارم متوجه شده باشي!
ویرایش شد!


ویرایش شده توسط زاخاریاس در تاریخ ۱۳۸۴/۶/۱ ۰:۱۳:۰۲
ویرایش شده توسط زاخاریاس در تاریخ ۱۳۸۴/۶/۱ ۴:۳۶:۴۸







هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.