جادوگران جادوگران | نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر
خانه خانه انجمن‌ها انجمن‌ها کلاه گروهبندی کلاه گروهبندی تازه‌ها تازه‌ها بیشتر بیشتر ورود ورود
کمک می‌خوای؟ از هری بپرس!
آنلاین‌ها
کارت قورباغه شکلاتی
شبکه پرواز
×

کمک می‌خوای؟ از هری بپرس!

تصویر تغییر اندازه داده شده
×

آنلاین‌ها

7 کاربر(ها) آنلاین هستند (7 کاربر(ها) در حال مرور انجمن هستند)
4
مهمانان
3
اعضا
×

کارت قورباغه شکلاتی

کارت قورباغه شکلاتی

پرافتخارترین اعضای سایت جادوگران

×

شبکه پرواز

اطلاعیه مرداب هالادورین: به جدیدترین الهامات گوش فرا دهید تا با خرید چوبدستی به جنگ دمنتورها رفته و سپر مدافع یا مهاجم خود را فعال کنید. سپس با خیال راحت سری به کالاهای فروشگاه زوپس مارکت جادوگران ، معجون‌های معجون‌سرای پاتیل‌طلا و اقلام شوخی‌کده فارس د ماره بزنید تا خودتان را سرگرم کنید یا دیگران را چیزخور کنید! فقط زیاد پرخوری نکنید که در این صورت باید برای درمان به شفاخانه مرداب زیرین مراجعه کنید!
wand

پیام امروز

wand
جدال‌ها در کوچه‌ی دیاگون!

جدال‌ها در کوچه‌ی دیاگون!

ایزابل مک‌دوگال 1405/03/09 03:30  75 خواندن  بدون نظر 
یار جدید سوروس اسنیپ که خواهد بود؟

یار جدید سوروس اسنیپ که خواهد بود؟

تلما هلمز 1405/03/02 03:30  188 خواندن  بدون نظر 
اثبات وفاداری یا نجات جان خود؟

اثبات وفاداری یا نجات جان خود؟

ایزابل مک‌دوگال 1405/02/30 03:30  207 خواندن  بدون نظر 
پیوندشان مبارک!

پیوندشان مبارک!

آکی سوگیاما 1405/02/27 03:30  303 خواندن  7 نظر(ها) 
آشنایی با گشنه در نت: افسانه‌ی قدرتمندترین شکلک

آشنایی با گشنه در نت: افسانه‌ی قدرتمندترین شکلک

مرگ 1405/02/26 03:30  205 خواندن  1 نظر 
مشاهده‌کنندگان این تاپیک: 1 کاربر مهمان
Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
ارسال شده در: دوشنبه 14 شهریور 1384 11:02
نمایش جزئیات
آفلاین
نقل قول:

آنجلينا جولي نوشته:
من از قسمت اول ويدا راضي ام اما نمي دونم چه بلايي سر قسمت دوم مياره در ضمن خيلي بده كه ماها رو اين همه علاف كرد بعد تازه قسمت اول كتاب رو چاپ كرد


به نظر شما یکم علاف بشیم بهتره یا ترجمه ی بد رو بخونیم؟

البته قسمت دومش حدود ۱۰ روز دیگه میاد.

راستی نشر زهره کی کتاب رو چاپ میکنه؟

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
!!Let's rock 'n' ROLE

Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
ارسال شده در: دوشنبه 14 شهریور 1384 10:43
نمایش جزئیات
آفلاین
تو اينكه خيلي اشكال داره موافقم من شخصا نمي تونم كتاب چهار ويدارو تحمل كنم يا اينكه آخه فكر كنيدسر جاي حساس كتاب ولدمورت بياد بگه عجي مجي آدم خندش مي گيره اما اين كتاب شش رو بدم نيامد

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
پنهان شده ام

پشت ابر چشمهايم...

باران در اتاق من است...

خالي هاي اتاقم را

از تصوير زنده ي نامش پر مي كن
Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
ارسال شده در: دوشنبه 14 شهریور 1384 10:40
نمایش جزئیات
آفلاین
من که نتونستم صبر کنم و ترجمه ی الهام ارام نیا رو گرفتم
با اینکه ویدا اسلامیه بهترین ترجمه رو داره
ولی این یکی هم خوب بود یه جورایی دقیقا مثل
ویدا اسلامیه بود و من همچنین فکر می کنم
چون خریدارای ترجمهی اسلامیه چند برابر ترجمه های دیگه
هستن انتشارات تندیس بیش از حد سانسورش می کنه

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
Just green day
Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
ارسال شده در: دوشنبه 14 شهریور 1384 10:14
نمایش جزئیات
آفلاین
بابا شمام همچین می گید انگار خانم اسلامیه کیه .اون نه دلش به حال فرزندان مملکت سوخته و نه فرهنگ و ادبیات و از این چیزها .فقط دلش برای یه چیز سوخته اونم جیب مبارکه! انتظاراتی دارید .همون که گفتم راهش اینه که یه کتاب اصل بذارید کنارتون هر وقت شک کردید برید سرش!

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
از شما دعوت می شه تا در کلاس پیشگویی شرکت کنید .
Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
ارسال شده در: دوشنبه 14 شهریور 1384 10:00
نمایش جزئیات
آفلاین
من فقط كتاب 6 خانم گنجي رو به همه‌تون پيشنهاد ميكنم.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
ارسال شده در: دوشنبه 14 شهریور 1384 09:56
نمایش جزئیات
آفلاین
برای هرمیون که اخر کتاب 5 توضیح داده بود.
برای بعضی اسمها هم توضیح داده بود.
برای وردها هم توضیح داده بود.(فقط توی کتاب 4 این کارو کرده بود)
خوب شعر انگیلیسی هم برگرداندنش به فارسی سخته (اگه بخوای مثل شهر های فارسی قانون داشته باشه)
به هر حال من که مال خانم سمیه گنجی رو نخوندم ولی می دونم مال بقیه واقعا بعضی جاهاشو اصلا نذاشتن.(البته من مال سمیه گنجی رو یه کتابشو خوندم.)

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
" در جهان چیزی به نام آغاز و پایان وجود ندارد. زندگی امروز خود را به گونه ای بگذرانید که گویی همه چیز در همین یک روز است ... "
Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
ارسال شده در: دوشنبه 14 شهریور 1384 09:47
نمایش جزئیات
آفلاین
بدون شرح!!:

اين خانم، علاوه بر كلاه‌برداري نشرش، فرهنگ هري پاتري ايرانو نيز نابود كرده.
بعنوان مثال:
آوادا كداورا: اجي مجي لا ترجي، بچاپ، بپر، بفراموش، بگيج، برس بدست، دورشو گمشو، بشكنج!......
و همچنين اسامي و اسم‌ها:
گريفيندور: گريفندور
اسليترين: اسلايترين
هرمايوني: هرميون و ...........
همچنين، كتاب 6 رو كه 12 سال به بالاست، گذاشته تو گروه سني الف.
شما بگين، آخه بچه محل ولدمور (!!!!) كه به بچه هم رحم نميكنه، مياد بگه:
با مورفينت بد نكني، يه وق باهاش قهر نكني!
و شعراي مسخره، طرز نوشتن. دامبلدور مياد به مولي ويزلي بگه: جان نثارم؟!!
حالا كلي ازين اشتباهات بود. با اين همه، خودش مترجم رسمي رولينگ هم معرفي ميكنه، براي جذب چشاي وق زدۀ ما ايرانياي ساده‌لوح!!
من نه مزدور نشر زهره‌م، نه دشمني خوني‌اي با خانم اسلاميه دارم.
و نه ميخوام طرفداراشونو كم كنم. دارم با دليلو مدرك حقيقتو اثبات ميكنم. نميگمم بريد ترجمه‌ي خانم گنجي رو بخريد.
فقط حقايقي رو ديدم كه من و امثالم، حداقل يك هري پاتريست يا پاتركله‌ي ايراني، لازمه كه بدونه. خيلي هم جدي.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
ارسال شده در: دوشنبه 14 شهریور 1384 09:25
نمایش جزئیات
آفلاین
نقل قول:

Riddick نوشته:
خیلی ها میگن این دفعه خوب ترجمه نکرده ...میتونی بری سایته zirabious.org/ ببینی ... اسمه فصل ها رو که خودش انتخاب میکنه...
سانسور هم که میکنه...
"صمیمی شدن" "به سختی مشغول گفتگو بودن" بچه هایی که این کتاب رو خریدن با این جملات آشنایی دارن!شما خودت کتاب رو گرفتی؟ اندرومیدا؟


بله.من گرفتم و خوندم.
اگه شما می خوای بر حساب اینکه کی کمتر سانسور می کنه بخری همین ویدا از همه بهتره.بعضی ها اصلا کلا اون قسمت سانسور رو برداشتن!!
اسلامیه به نظر من خیلی حرفه ای تره.حالا دیگه با خودته.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
" در جهان چیزی به نام آغاز و پایان وجود ندارد. زندگی امروز خود را به گونه ای بگذرانید که گویی همه چیز در همین یک روز است ... "
Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
ارسال شده در: دوشنبه 14 شهریور 1384 09:25
نمایش جزئیات
آفلاین
من از قسمت اول ويدا راضي ام اما نمي دونم چه بلايي سر قسمت دوم مياره در ضمن خيلي بده كه ماها رو اين همه علاف كرد بعد تازه قسمت اول كتاب رو چاپ كرد

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
پنهان شده ام

پشت ابر چشمهايم...

باران در اتاق من است...

خالي هاي اتاقم را

از تصوير زنده ي نامش پر مي كن
Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
ارسال شده در: دوشنبه 14 شهریور 1384 08:21
نمایش جزئیات
آفلاین
من که خریدم خیلیم بد ترجمه نکرده ( صرف نظر از اون شعر زیبای فیش فیشو مار نازنین )

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!