هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل

حق موروثی یا حق الهی؟ مسئله این است!



بعد از این که لرد ولدمورت تصمیم به ترک سرزمین جادوگران به مدتی نامعلوم گرفت، ارتش تاریکی بر سر رهبری که هدایت مرگخواران را برعهده بگیرد، به تکاپو افتاده است!




سرخط خبرها


در حال دیدن این عنوان:   1 کاربر مهمان





Re: كتاب هفتم : هری پاتر و قدیسهای مرگبار
پیام زده شده در: ۱۵:۰۵ جمعه ۱ دی ۱۳۸۵
#24

کرام سابق


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۹:۵۳ دوشنبه ۱۱ خرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۱:۵۰ شنبه ۱۹ بهمن ۱۳۹۲
از هاگوارتز..تالار اسلیترین
گروه:
شناسه های بسته شده
پیام: 901
آفلاین
خب ممنون از لیست معانی hallow که هری عزیز تهیه کردند

من میخوام کمی این کلمه رو مو شکافی کنم تا به نتیجه بهتری برسیم

hallow.een=شب اولیاء
hallow.mas=عید اولیاء
hallow=مقدس کردن و تقدیس کردن

اگر سعی در ریشه یابی کلمه با توجه به سه معنی بالا داشته باشیم به نظر من کلمه((اولیاء)) و ((قدیس)) بیشتر به این کلمه میخوره

این کلمه هم بیشتر به شخص اطلاق میشه و نه به یک شی

من با نظر (آرامينتا ملي فلوا ) کاملا موافقم که اسامی کتابهای هری پاتر همیشه چیزایی بوده که برای اولین بار در کتاب برخورد میکردیم و به نظر من هم باید نکنه جدیدی باشه

یک گروه جدید با شکل و شمایلی جدید

درباره لغتdeatheater یا ((مرگخوا))ر هم باید بحث بشه که چرا به طرفداران ولدمورت مرگخوار میگویند؟

--------
به مرلین درباره زخم سر هری پاتر فکر نکنم به هورکراکس ارتباطی داشته باشه ...چون ولدمورت قادر نبوده در بدن هری دووم بیاره((در محفل ققنوس یک جمله در این هنگان به چشم میخوره:و ناگهان زخم هری شکافت))....با اینکه بدن هری رو به تسخیر دراورده بود ولی نتونست دووم بیاره...پس روح ولدمورت هم قادر به چنین چیزی نیست


کرام اسبق!

قدرت منتقل شد!


Re: كتاب هفتم : هری پاتر و قدیسهای مرگبار
پیام زده شده در: ۱۴:۵۷ جمعه ۱ دی ۱۳۸۵
#23



مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۵:۵۳ دوشنبه ۷ آذر ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۰:۳۹ یکشنبه ۲۲ آذر ۱۳۸۸
گروه:
کاربران عضو
پیام: 24
آفلاین
سلام
هري پاتر و قديسهاي مرده
خوب خيلي مشكوكه وب
لي نظريه من اينه كه خوب قديسها يعني آدم هاي مثبت البته مرده .
خوب نظر من اينه كه اون دو نفري كه قرار بكشه وقبلا نميخواسته اون قديسها هستند
پس اون قديسها لرد رو مي كشند براي همون تبديل به قديس ميشن كه هيچ كدوم از اونا هري نيست چون اسم كتاب هري پاتر و قديسها است


هدويگ 2 سابق


Re: كتاب هفتم : هری پاتر و قدیسهای مرگبار
پیام زده شده در: ۱۴:۳۹ جمعه ۱ دی ۱۳۸۵
#22

آرامينتا  ملي فلوا


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۸:۳۶ شنبه ۲۹ مهر ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۲۰:۱۶ دوشنبه ۲۴ دی ۱۳۸۶
از اولين پله!
گروه:
کاربران عضو
پیام: 173
آفلاین
من با نظر هوراكراكس باز هم مخالفم!

به نظرم اونها مرگبار نيستن. اگر انگشتر اون بلا رو سر دامبلدور آورد به خاطر افسون هاي ولدمورت بود!!
و در ضمن به نظر مقدس نمي رسند! مثلا نجيني براي ديگران مقدس به حساب مياد!؟؟؟
در عين حال هميشه اسامي اي كه رولينگ انتخاب كرده به يك موضوع جديد بر ميگرده نه چيزي كه سابقا باهاش آشنا بوديم!
سنگ جادو.....توي كتاب اول براي اولين بار بهش اشاره شد!
تالار اسرار آميز....اون هم اولين اشارش توي خود كتاب بود!
زنداني آزكابان...جام آتش...محفل ققنوس...شاهزاده دورگه...

به همين خاطر فكر مي كنم اين قديس هاي مرگبار هم بايد چيز جديدي باشه!

در مورد زخم هم تا جايي كه يادمه اون ساعقه بعد از اينكه دامبلدور هوراكراكس رو از بين برد به وجود اومده و نه از قبل!
و البته هيچ نشاني در اين مورد كه نگشتر دوباره برگشت نزد ولدمورت نيست.

اما خوب موافقم كه به طور حتم به دره ي گودريك و شنل نامرئي يه ربطي داره.
در عين حال نظر شي هم به نظرم قويترين احتمال براي اين قديس هاي مرگباره...گرچه فكر نم يكنم اشاره اي به هوراكراكس باشه!



Re: كتاب هفتم : هری پاتر و قدیسهای مرگبار
پیام زده شده در: ۱۳:۳۷ جمعه ۱ دی ۱۳۸۵
#21

Irmtfan


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۲:۲۴ شنبه ۱۳ دی ۱۳۸۲
آخرین ورود:
۹:۵۷ چهارشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۵
از پریوت درایو - شماره 4
گروه:
کاربران عضو
پیام: 3125
آفلاین
بعد از دیدن پست مرلین به یک نتیجه جالب دیگه در مورد ارتباط کتاب ها با هم رسیدم.

کتاب دوم : آغاز جریان دفترچه خاطرات --> کتاب ششم: پایان جریان دفترچه خاطرات

کتاب سوم: آغاز جریان سیریوس --> کتاب پنجم : پایان جریان سیریوس

کتاب چهارم: آغاز و پایان جریان مسابقات سه ساحر


در نتیجه:
کتاب اول: ؟؟؟؟؟؟؟؟ --> کتاب هفتم: ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

در نتیجه من به این جا میرسم که کتاب اول با کتاب هفتم در ارتباط هستن و چیزی که در کتاب اول مطرح شده در کتاب هفتم باید به نتیجه برسه

و اینجا به مساله مطرح شده در مورد شنل نامریی میرسیم که رولینگ مهم در نظر گرفته و در کتاب اول هم مطرح شده

و مرگ پدر و مادر هری هم که در کتاب اول بوده


ویرایش شده توسط هری پاتر در تاریخ ۱۳۸۵/۱۰/۱ ۱۳:۳۹:۰۴

Sunny, yesterday my life was filled with rain.
Sunny, you smiled at me and really eased the pain.
The dark days are gone, and the bright days are here,
My sunny one shines so sincere.
Sunny one so true, i love you.

Sunny, thank you for the sunshine bouquet.
Sunny, thank you for the love you brought my way.
You gave to me your all and all.
Now i feel ten feet tall.
Sunny one so true, i love you.

Sunny, thank you for the truth you let me see.
Sunny, thank you for the facts from a to c.
My life was torn like a windblown sand,
And the rock was formed when you held my hand.
Sunny one so true, i love you.


Re: كتاب هفتم : هری پاتر و قدیسهای مرگبار
پیام زده شده در: ۱۳:۲۷ جمعه ۱ دی ۱۳۸۵
#20

مرلین (پیر دانا)old


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۲:۲۸ یکشنبه ۲۱ دی ۱۳۸۲
آخرین ورود:
۲۲:۲۰:۵۴ یکشنبه ۲ اردیبهشت ۱۴۰۳
از شیون آوارگان
گروه:
کاربران عضو
پیام: 1286 | خلاصه ها: 1
آفلاین
همه این چیزهایی که شما گفتید را در نظر بگیریم، مسئله زخم هری پاتر را هم به اینها ربط بدهیم.

من کامل در جریان بحث های هورکراکس و این مسائل نبوده ام اما بارون خون آلود زمانی یک کشف جالب کرده بودند در مورد اینکه داغ هری پاتر مثل علامت رعدیست که روی انگشتر اسلیترین به چشم میخورد!

و با توجه به اینکه کتاب هفتم با کلمه "زخم" تمام می شود و بی ارتباط با هورکراکس ها نیست می خواهم بدانم آیا میتوان یک رابطه منطقی بین زخم هری پاتر و تمامی هورکراکسها و نام این کتاب پیدا کرد؟

مثل این نظریه که شاید مسخره به نظر برسد:

لرد ولدمورت با انگشتری که درون دستش است سعی در طلسم کردن هری پاتر دارد علامت شوم روی انگشتر از طریق افسون به هری پاتر منتقل می شود....

هنوز روی این قضیه پافشاری میکنم که در گودریکز هاللو اسراری وجود دارد که ما از آن بی خبریم و اساس داستان هری پاتر را تشکیل میدهد!

در کتاب اول رولینگ ما را با یک دید ساده از زندگی هری پاتر آشنا کرد، جادوگری قدرتمند و سیاه پدر و مادرش را کشت و نتوانست او را بکشد، زیرا او طلسم شده بود. جادوگر سیاه نمرد و قسم خورد که انتقام این حادثه را خواهد گرفت. و البته در مورد گودریکز هالو چیزی شنیدیم.

در کتاب دوم نمایی از گذشته ولدمورت آشکار کرد اما فکر کنم خیلی در مورد گودریکز هالو چیزی نگفتند؟

در کتاب سوم از سیریوس و پیتر پتی گرویی گفت که در جریان مرگ پدر و مادر هری پاتر بودند و شاید اطلاعاتی داشته باشند. و باز هم نمایی از مرگ پدر و مادر هری...

در کتاب چهارم از گذشته رمز و راز زیادی گفته نشد.

در کتاب پنجم به این نتیجه که بین هری و ولدمورت ارتباط ذهنی وجود دارد و اینکه چرا این ارتباط وجود دارد و بازگشت به گذشته اتفاق افتاد. باز هم به صحنه قتل پدر و مادر هری اشاره دارد.

در کتاب ششم ما بیشتر در مورد ولدمورت می دانیم و زندگی او..

در کتاب هفتم باید باز هم به گذشته هری برگردیم و به آنجایی که بین نام و او و ولدمورت پیوندی برقرار شد.


نتوانستم درست بگویم.. اما شاید کمکی کرد!


هرگز نمی‌توانی از کسی که تو را رقیب خود نمی‌داند ببری


Re: كتاب هفتم : هری پاتر و قدیسهای مرگبار
پیام زده شده در: ۱۳:۲۰ جمعه ۱ دی ۱۳۸۵
#19

old ولدمورت


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۱:۰۴ شنبه ۲۷ آبان ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۸:۵۶ سه شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۸۵
از 127.0.0.1
گروه:
شناسه های بسته شده
پیام: 82
آفلاین
من فقط در مورد پست باک بیک یه چیز میتونم بگم

فکر کنم روی این خیلی بحث شد تو سایت ولی تا جایی که من متوجه شدم هروکراکس فقط یه کار میکنه اون هم نگه داشتن روح توی خودشه هیچ فعالیت دیگه ای غیر از نگه داشتن روح نداره و اصلا هم مرگبار نیست

دست دامبلدور به خاطر طلسم محافظت ولدمورت اسیب دید نه خود هروکراکس

_______________________________________

این تئوری شی و مکان و شخص جالب میاد و همنیوطر که باک بیک نوشت از این اسم میشه هر سه مورد رو نتیجه گرفت

ولی من فکر میکنم این ترتیب اسم برای اون 6 کتاب بوده بهنظر من این کتاب ( کتاب 7 ) از هر نظر تقریبا متفاوته
چون هم داستان خودش رو داره هم باید یک سری از نکات مشکوک و حل نشده توی کتاب های قبلی رو روشن کنه ولی با توجه به این پست که هری زده و معنی هالو رو نوشته من ترجیح میدم زیاد حرف نزنم تا بفمم ترجمه ی این ها چی میشه



Re: كتاب هفتم : هری پاتر و قدیسهای مرگبار
پیام زده شده در: ۱۳:۰۳ جمعه ۱ دی ۱۳۸۵
#18

Irmtfan


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۲:۲۴ شنبه ۱۳ دی ۱۳۸۲
آخرین ورود:
۹:۵۷ چهارشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۵
از پریوت درایو - شماره 4
گروه:
کاربران عضو
پیام: 3125
آفلاین
یکی در ماگل نت معانی هالو رو از دیکشنری آکسفورد نوشته که بهتره اینجا بزارم:

Hallow:

1. obsoletea holy persona saintLittle used after 1500 except ALL_HALLOWS (caps theirs).

2. usually used in plural-HallowsApplies to the shrines or relics of saintsThe gods of the heathen or their shrines.

3. A loud shout or cryto incite dogs in the chaseto help combined effort, or to attract attention.

4. The part of the hare given to the hounds as a reward or encouragement after a successfull chase.

5. to make holysanctify or purify.

6. to consecrateset apart (a person or thing) as sacred to Godto dedicate to some sacred religious use or officeto bless a thing so that it may be under the particular protection of a deity, or possess divine virtue.

7. to consecrate a personto an office, as a bishopkingetc.

8. to honor as holyto regard or treat with reverence or awe

9. to keep holy
to observe solemnly

10. to chase 
or pursue with shoutsto urge or insite with shoutsto call or summon with shouting.

11. to shout something aloud

12. an exclamation to arouse to action
, or to excite attention.


Sunny, yesterday my life was filled with rain.
Sunny, you smiled at me and really eased the pain.
The dark days are gone, and the bright days are here,
My sunny one shines so sincere.
Sunny one so true, i love you.

Sunny, thank you for the sunshine bouquet.
Sunny, thank you for the love you brought my way.
You gave to me your all and all.
Now i feel ten feet tall.
Sunny one so true, i love you.

Sunny, thank you for the truth you let me see.
Sunny, thank you for the facts from a to c.
My life was torn like a windblown sand,
And the rock was formed when you held my hand.
Sunny one so true, i love you.


Re: كتاب هفتم : هری پاتر و قدیسهای مرگبار
پیام زده شده در: ۱۲:۴۲ جمعه ۱ دی ۱۳۸۵
#17

باک بیک


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۵:۴۰ پنجشنبه ۵ شهریور ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۱:۴۶ پنجشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۴
از جنگل ممنوع
گروه:
کاربران عضو
پیام: 340
آفلاین
بياييد نام كتاب ها رو يه بار مرور كنيم :
" هري پاتر و سنگ جادو " ( سنگ جادو = شيء )
" هري پاتر و تالار اسرار " ( تالار اسرار = مكان )
" هري پاتر و زنداني آزكابان " ( زنداني آزكابان = شخص )
" هري پاتر و جام آتش " ( جام آتش = شيء )
" هري پاتر و محفل ققنوس " ( محفل ققنوس = مكان )
" هري پاتر و شاهزاده ي دورگه " ( شاهزاده ي دورگه = شخص )

برگرفته از مقاله جالب تئوري هاي درباره نام كتاب هفت نوشته مك بون پشمالو
( مقاله كوتاهي هست حتما پيشنهاد ميكنم بخونيد)
------
اين سيكل منظم اسم ها (شي مكان شخص) رو فقط يه شي ميتونه كامل كنه! واقعا بعيده كه اين ترتيب اسم ها اتفاقي باشه.

نام كتاب به اندازه اي گنگ هست كه بدون در دست داشتن اين تئوري ميشه عبارت deathly hallow رو هم به اشخاص كتاب (هري ) هم به مكان(گودريك هالو ) و هم به يك شئ (هوركراكسس) در كتاب ربط داد.

به نظرم بهتره الان تمركزمون رو روي يك شي بزاريم! با تئوري نه چندان بعيد بالا احتمال اينكه عبارت deathly hallows به يك شي اشاره كنه از همه بيشتر.

هوركراكسس ها بهترين چيزايي هستند كه ما باهاش اشنا شديم و ميتونيم از اون براي نام گذاري استفاده كنيم! مخصوصا وقتي كه ميدونيم ماجراهاي كتاب هفتم در اين باره هست!

hallow : هوركراكسس ها چيزايي واقعا با ارزشمنديد. در نگاه اول همه ما به اين خاطر اونا رو ارزشمند ميدونيم كه ولدمورت اونا رو از وسايل با ارزش ساخت . آيا اگر هوركراسس ها از وسايل كم ارزش ساخته ميشدن اونا واقعا بي ارزش بودن؟ نه اي منحصر به فرد بودن هوركراكسسها هست كه اونا رو با ارزش كرده .اشيايي كه تا به حال در دنياي جادوگران از اونا استفاده نميشده (به جز در يك مورد اونم دو نسخه هوركراسس نه 7 تا) . قضيه به همين جا ختم نميشه. اين اشيا براي ولدمورتي كه روحشو در اونا قرار داده به مراتب ارزش بالاتري داره به حدي بالا كه ولدمورت اونا رو مدال مقدس ميشماره!

S : حرف s در اخر كلمه hallow نيز كه به معناي جمع به كار رفته نيز به ما خيلي كمك ميكنه! ما در حقيقت بايد به دنبال چند شي بگرديم . بهترين گزينه باز هم هوركراكسس ها هستند كه تعداشون بيشتر از يكي هست.

deathly : يكي از معدود اشيايي كه در كتاب به عنوان خطرناك و مرگبار به اون اشاره شده همين هوركراكسس ها هستند ! شي اي كه روح ولدمورت در اون وجود داره! خطرناك تر از اين ديگه امكان نداره! (ديديم كه چگونه تنها يك انگشتر توانست دست دامبلدور رو براي هميشه از بين ببره ).
______________________________________
يه امار از اينكه اين كلمه در كتاب چند بار بكاررفته داشته باشين بد نيست!
كلمه hallow هيچ بار!
كلمه deathly تنها يك بار در كتاب پنج كه كاملا بي ربط است.

نقل قول:
I was You‐Know‐Who,ʹ said Harry, and he stretched out his hands in the darkness and held them up to his face, to check that they were no longer deathly white and long‐fingered

________________________________
دقت كرده بودين كه اولين باره نام كتاب چهار حرفي ميشه HPDH
__________________________________
دو مرجع براي كلمات هالو و دس لي
http://dictionary.reference.com/browse/deathly
http://dictionary.reference.com/browse/hallow
______________________________________
,ويرايش : اي بابا علي جان نميشد يه ساعت ديرتر پست بزني؟ ضايع شد رفت پستم!


ویرایش شده توسط باک بیک در تاریخ ۱۳۸۵/۱۰/۱ ۱۲:۴۵:۱۴


Re: كتاب هفتم : هری پاتر و قدیسهای مرگبار
پیام زده شده در: ۱۱:۴۹ جمعه ۱ دی ۱۳۸۵
#16

Irmtfan


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۲:۲۴ شنبه ۱۳ دی ۱۳۸۲
آخرین ورود:
۹:۵۷ چهارشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۵
از پریوت درایو - شماره 4
گروه:
کاربران عضو
پیام: 3125
آفلاین
ببینید این deathly رو باید این طور در نظر گرفت که هری با کسانی یا چیز هایی که یه جورایی با مرگ در ارتباطن برخورد میکنه.

یعنی به کار بردن مرگبار غلطه چون در اون صورت باید deadly به کار میرفت

این اسم عجیبی برای یه کتابه چون مثلا چرا اسم رو نزاشته HP and hallows of death مثل همه کتابای دیگه یعنی قدیسینی که از مرگ اومدن؟

یه مقاله که من خیلی توجه داشتم و برنده هم شده بود اشاره به ترتیب اسامی در کتاب ها داشته
کتاب اول: شیء
کتاب دوم: مکان
کتاب سوم: انسان
کتاب چهارم: شیء
کتاب پنجم: مکان
کتاب ششم: انسان

پس ممکنه کتاب هفتم هم شیء باشه و احتمالا در ماگل نت روی این بحث کردن


ویرایش شده توسط هری پاتر در تاریخ ۱۳۸۵/۱۰/۱ ۱۱:۵۶:۳۷

Sunny, yesterday my life was filled with rain.
Sunny, you smiled at me and really eased the pain.
The dark days are gone, and the bright days are here,
My sunny one shines so sincere.
Sunny one so true, i love you.

Sunny, thank you for the sunshine bouquet.
Sunny, thank you for the love you brought my way.
You gave to me your all and all.
Now i feel ten feet tall.
Sunny one so true, i love you.

Sunny, thank you for the truth you let me see.
Sunny, thank you for the facts from a to c.
My life was torn like a windblown sand,
And the rock was formed when you held my hand.
Sunny one so true, i love you.


Re: كتاب هفتم : هری پاتر و قدیسهای مرگبار
پیام زده شده در: ۹:۵۴ جمعه ۱ دی ۱۳۸۵
#15

کرام سابق


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۹:۵۳ دوشنبه ۱۱ خرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۱:۵۰ شنبه ۱۹ بهمن ۱۳۹۲
از هاگوارتز..تالار اسلیترین
گروه:
شناسه های بسته شده
پیام: 901
آفلاین
نقل قول:

لرد ولدمورت نوشته:
والا اگه بخواین اون کلمه رو دره معنی کنیم من فکر میکنم منظور رولینگ از دره های مرگبار چند تا دره نبوده بلکه شاید چند تا زمان مخطلف بوده


جیگرم این دوتا کلمه کاملم مجزاست
hallow=قدیس و تقدیس شده
hollow=دره،میان تهی،پوک

در نتیجه نمیشه این رو ،اون یکی معنی کرد
درمو رد کلمه hallow شک نداشته باشید که معنیش قدیس و تقدیس شدست
------------
ویرایش:هری عزیز، وقتی معنی hallow دقیقا در لغت نامه اومده فکر نکنم احتیاجی به ریشه یابی باشه.اکثر افراد انگلیسی زبان در ماگل نت و لیکی...اینو، اسم گروه و یا اشیایی میدونند...و چرا آنها به یاد کلمات((درود)) ویا ((سلام)) نیفتادند را نمیدانم
------------
اما
مشکل اصلی رو کلمهdeathly هست
هم به معنی مهلک و مرگبار اومده
هم به معنی فانی و مرده وار!!!

دو معنی کاملامتضاد
------------------------
ویرایش:هری عزیز در این قسمت با تو توافق نظر دارم...این کلمه رو میشه هر دو جور معنی کرد و اینبستگی به اتفاقات داستان داره......ولی وقتی من نظرات افراد مختلف در سایتهای انگلیسی زبانرو میخونم بیشتر به معنی اول کلمه ((مرگبار)) تاکید داشتند...ولی بنظرم تئوری برگشتن سیریوس و دامبلدورهمون طور که در آخر همین پستم نوشتم تئوری جالبیه
-----------------------

ما باید سعی کنیم برای هر دو حالت،حدسامونو بزنیم
حالتهایی که هدویگ گفت برای حالت اول کلمه بوده((مرگبار))

ولی اگر به عنوان ((مرده وار )) اومده باشه میشه به یاد اون تاق نمای کذایی و صداهایی که از پشت اون شنیده میشد بیفتیم....راهی برای باز گشت قدیسها!!!....مثلا به کسایی میگویند که در جنگ با شر از بین رفتند مثل سیریوس و دامبلدور!!!!

هزاران تئوری مختلف جلوی رومون داریم و بحث داغ


ویرایش شده توسط بارون خون آلود در تاریخ ۱۳۸۵/۱۰/۱ ۹:۵۷:۴۰
ویرایش شده توسط بارون خون آلود در تاریخ ۱۳۸۵/۱۰/۱ ۱۰:۱۶:۱۷
ویرایش شده توسط بارون خون آلود در تاریخ ۱۳۸۵/۱۰/۱ ۱۰:۲۳:۰۱

کرام اسبق!

قدرت منتقل شد!







شما می ‌توانید مطالب را بخوانید
شما نمی توانید عنوان جدید باز کنید
شما نمی توانید به عنوان‌ها پاسخ دهید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را ویرایش کنید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را حذف کنید
شما نمی توانید نظر سنجی اضافه کنید
شما نمی توانید در نظر سنجی ها شرکت کنید
شما نمی توانید فایل‌ها را به پیام خود پیوست کنید
شما نمی توانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید
شما نمی توانید از نوع تاپیک استفاده کنید.
شما نمی توانید از HTML در نوشته های خود استفاده کنید
شما نمی توانید امضای خود را فعال/غیر فعال کنید
شما نمی توانید صفحه pdf بسازید.
شما نمی توانید پرینت بگیرید.

[جستجوی پیشرفته]


هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.