جادوگران جادوگران | نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر
خانه خانه انجمن‌ها انجمن‌ها کلاه گروهبندی کلاه گروهبندی تازه‌ها تازه‌ها بیشتر بیشتر ورود ورود
کمک می‌خوای؟ از هری بپرس!
آنلاین‌ها
کارت قورباغه شکلاتی
شبکه پرواز
×

کمک می‌خوای؟ از هری بپرس!

تصویر تغییر اندازه داده شده
×

آنلاین‌ها

9 کاربر(ها) آنلاین هستند (6 کاربر(ها) در حال مرور انجمن هستند)
6
مهمانان
3
اعضا
×

کارت قورباغه شکلاتی

کارت قورباغه شکلاتی

پرافتخارترین اعضای سایت جادوگران

×

شبکه پرواز

گالیون‌ و انرژی‌ جادویی خود را خرج کنید در: خرید چوبدستی از چوبدستی گستران و اجرای طلسم در اخگرهای نقره‌ای | آموزش اجرای سپر مدافع یا مهاجم در دخمه خاطرات | خرید جاروی پرنده از هفت دسته جارو | خرید خوراکی و کالا از زوپس مارکت جادوگران | خرید معجون از معجون‌سرای پاتیل‌طلا | خرید اقلام شوخی از شوخی‌کده فارس د ماره | درمان یا پیشگیری از بیماری در شفاخانه مرداب زیرین | فعالیت در رسانه‌های ویدئویی، تصویری، صوتی و متن‌کوتاه‌ جادوگران با خرید اشتراک جادوگران پلاس
wand

پیام امروز

wand
جدال‌ها در کوچه‌ی دیاگون!

جدال‌ها در کوچه‌ی دیاگون!

ایزابل مک‌دوگال 1405/03/09 03:30  97 خواندن  بدون نظر 
یار جدید سوروس اسنیپ که خواهد بود؟

یار جدید سوروس اسنیپ که خواهد بود؟

تلما هلمز 1405/03/02 03:30  207 خواندن  بدون نظر 
اثبات وفاداری یا نجات جان خود؟

اثبات وفاداری یا نجات جان خود؟

ایزابل مک‌دوگال 1405/02/30 03:30  218 خواندن  بدون نظر 
پیوندشان مبارک!

پیوندشان مبارک!

آکی سوگیاما 1405/02/27 03:30  307 خواندن  7 نظر(ها) 
آشنایی با گشنه در نت: افسانه‌ی قدرتمندترین شکلک

آشنایی با گشنه در نت: افسانه‌ی قدرتمندترین شکلک

مرگ 1405/02/26 03:30  208 خواندن  1 نظر 
مشاهده‌کنندگان این تاپیک: 1 کاربر مهمان
پاسخ به: وضعیت دوبله ی فیلم ها
ارسال شده در: شنبه 9 بهمن 1395 23:15
نمایش جزئیات
آفلاین
دوبله هاشون افتضاح بود. انگار یه دختر جای هری حرف می زد. من عاشق دراکو ام و گند زدن به احساساتم!
زبان اصلی بازیرنویس خوبه فقط.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
قدم قدم تا روشنایی، از شمعی در تاریکی تا نوری پرابهت و فراگیر !
میجنگیم تا آخرین نفس !!
میجنگیم برای پیروزی !!!
برای عـشـــق !!!!
برای گـریـفـیندور !!!!!
پاسخ به: وضعیت دوبله ی فیلم ها
ارسال شده در: جمعه 21 آبان 1395 12:15
نمایش جزئیات
آفلاین
6 از همشون بد تربود چون صدای رون عوض شد

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
پاسخ به: وضعیت دوبله ی فیلم ها
ارسال شده در: جمعه 13 شهریور 1394 22:13
نمایش جزئیات
آفلاین
فیلم 1تا3خوب بود(ولی عالی نبود)فیلم ۴که افتضاح.بقیه شم نه چندان خوب!

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
پاسخ به: وضعیت دوبله ی فیلم ها
ارسال شده در: پنجشنبه 1 مرداد 1394 02:54
نمایش جزئیات
آفلاین
یعنی جا دار دوبالر ها برن تو افق های دور دست محو شن

خو فرزندم عزیزم یعنی چی از صدای یه نفر استفاده کنین تمامی طیف صوتی رو تو فیلم ها استغاده کردن تو هر قسمت هر کی یه صدایی داشت من هر ان منتظر بود وسط فیلم دوبلر عوض شه

مثلا تو 4 دوبلرهرمیون حداقل 40 سال داشت دراکو هم که مشا الله صدای اسکار گذاشتن رو بند خدا خو من نمی دون 70 میلیون جمعیت دوبلر برتر نداریم ایا؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ چرا مسئولین رسیدگی نمی کنن؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

ترجمشون هم تو سرخ رگ ائورتم عجب ترجمه ای کردن بگذریمکه فیلمهی فلش فوروارد می شد بعدم دوبلر ها مثلا تو فیلم هفت دقت کنین صدای هرمیون خوب حالات نمی گفت انگار یه رباط بود که از رو کلمات می خوند احساس خوب منتقل نمی کرد کل مه فیلم به انتقال احساساتش

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
[Steve Jobs]
Ooh, everybody knows Windows bit off apple

[Bill Gates]
I tripled the profits on a PC

[Steve Jobs]
All the people with the power to create use an apple!

[Bill Gates]
And people with jobs use a PC

[Steve Jobs]
You know I bet they made this beat on an apple

[Bill Gates]
Nope, Fruity Loops, PC

[Steve Jobs]
You will never, ever catch a virus on an apple

[Bill Gates]
Well you could still afford a doctor if you bought a PC

پاسخ به: وضعیت دوبله ی فیلم ها
ارسال شده در: چهارشنبه 24 مهر 1392 17:02
نمایش جزئیات
آفلاین
به نظر من که دوبله ها (مخصوصا فیلم 4 ) افتضاح بودن!

دوبله فارسی کیلو چنده؟(100 تومن:دی)برید اصلشو بگیرید با زیر نویس فارسی(عین من)قشنگ بشینید روی مبل و با صداهای اصلیشون فیلمو نگاه کنید خیلی هم قشنگ تره!(مخصوصا صدای سوروس:والا!)

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
ویرایش شده توسط Fred.Weasley در 1392/7/24 17:15:59

پاسخ به: وضعیت دوبله ی فیلم ها
ارسال شده در: چهارشنبه 24 مهر 1392 16:44
نمایش جزئیات
آفلاین
فیلم یک دوبلشو خیلی دوست دارم ولی چهار افتضاحه هرمیون انگار صدای دورگه ی مردونه پیدا کرده راستی میدونین شبکه ی نمایش قراره پنجشنبه ساعت هفت شب هری پاترو با دوبله جدید پخش کنه بزار ببینیم این جدبده چه طوره

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!

تصویر تغییر اندازه داده شده
پاسخ به: وضعیت دوبله ی فیلم ها
ارسال شده در: شنبه 16 شهریور 1392 11:32
نمایش جزئیات
آفلاین
اه اه باز حرف از دوبله هری پاتر شد و یادم به جام آتش افتاد. با اون صداهای تو دماغی مسخره.
من کاری به تلفظ وردا ندارم اما خداییش صداها خاص بودند. و بهشون میومدند.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
پاسخ به: وضعیت دوبله ی فیلم ها
ارسال شده در: پنجشنبه 27 تیر 1392 12:33
نمایش جزئیات
آفلاین
ولی فیلمای یک و دو هری پاتر رو که یا مه خوب دوبله شدهبود.
بعضی صداها هستند هبچ جا نمونه شون پیدا نمیشه مثل قدای اسنیپ. این ها حتی اگر عالی هم دوبله بشند باز صدای اصلی نمیشه :)
من فیلم اول هری پاتر رو با دوبله یادمه و هبچوقت صداهای گرم هاگرید و ورنون و دامبلدور و... یادم نمیره

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
بیا ببین، بیا ببین
چه سان نبرد میکنم
شکوفه های زرد را
چگونه سبز میکنم!
پاسخ به: وضعیت دوبله ی فیلم ها
ارسال شده در: پنجشنبه 27 تیر 1392 10:01
نمایش جزئیات
آفلاین
واقعا دوبله ی فیلم هاشون زیاد جالب نبود....

به نظر من فیلم های خارجی رو نباید دوبله کرد ... صداهای اصلی خودشون بهتره.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
HUNTER
تصویر تغییر اندازه داده شده
پاسخ به: وضعیت دوبله ی فیلم ها
ارسال شده در: چهارشنبه 26 تیر 1392 22:54
نمایش جزئیات
آفلاین
سلام
بچه ها کسی قسمت اخر هری پاتر بازیرنویس لینکشو سراغ داره.

افرادی که لایک کردند

اولین لایک را ثبت کن!
مراقب خودت باش.