مدیریت سایت جادوگران به اطلاع کاربران محترم میرساند که سایت به مدت یک روز در تاریخ 31 خرداد ماه بسته خواهد شد. در صورت نیاز این زمان ممکن است به دو روز افزایش پیدا کند و 30 خرداد را نیز شامل شود. 1 تیر ماه سایت جادوگران با طرح ویژه تابستانی به روی عموم باز خواهد شد. لطفا طوری برنامهریزی کنید که این دو روز خللی در فعالیتهای شما ایجاد نکند. پیشاپیش از همکاری و شکیبایی شما متشکریم.
مانداگاس نوشته:
فرد عزيز ترجمه فصل چهار تموم شد
كه اگه اجازه بدي من اسم:بازديد مجدد از اتوبوس شوااليه
را براي اسمش انتخاب كردم حالا چي كار كنم منظورم اينه كه به شما بفرستمش يا براي سايت
؟؟؟؟
كاراكترهاي فصل هم
هري و لوپين بودند اما كلمه هاي فارسي شو نشمردم
فكر كنم اگه اين قانون رو برداريم بد نيست
كه كلمه ها رو بشموريم ؟؟ اين شكلي نشينا
----------------------------------------------
من مي تونم فصل 6 رو بردارم -كسي مي تونه دو تا فصل تر جمه كرده
با شه يا هر كي يدونست؟- اگر مي تونم
اسمش به فارسي :س.م. ج ها
و فكر مي كنم 1733 كلمه است
اما اين دفعه يكم بيشتر طول ميكشه چون يكم گرفتارم
چاكر همه دوستان
((ديگ و پاتيل ارزونم داريما.))
دارک لرد نوشته:
مملی من به عنوان مترجم یه نظری بدم:
نویسنده داستان دچار خود درگیری می باشد! میگه دروپ شدن در رستوران بعدا هری در حال دنبال کردن لوپینه! بعدا این ساحره مشکوک Came From Nowhere! یهویی شپلخ میشه و لوپین مشکوک نگاش می کنه...
=====
از حال ضمینه های فرندشیپ دیده میشه:
تانکس به لوپین تیکه می اندازه
هرمیون پرواز میکنه بغل هری و رون بد نگا می کنه.
که البته خوبه و مشکلی ندارم چون خیلی عاقلانه تر از دختری در حبشه هستش...
ولی موضوع داستان ؟؟؟ هوم بگذریم! وقتم آزاد شد یه فصل دیگه هم براتون شپلخ می کنم!