من هم با نظر کینگزلی شکلبولت موافقم.....درسته که سری کتابهای هری پاتر با ترجمه ی خانم ویدا اسلامیه نسبت به دیگر مترجم ها از سانسور بیشتری برخوردار هست اما خیلی راحت تر از دیگر کتاب ها مفهوم آن منتقل می شود و به قول معروف راحت تر هضم می شه که به خصوص که این ویژگی در دو سری از کتاب های هری پاتر (5 و 6) مشهود هست
با عرض سلام و خسته نباشيد من با توجه به اينكه فنر بر گري بك بيش از يك ماه وارد سايت نشده شخصيت اوون رو مي خوام
معرفي شخصيت:تمام نكاتي كه درباره ي اين شخصيت در كتاب هاي هري پاتر امده است