هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل

حق موروثی یا حق الهی؟ مسئله این است!



بعد از این که لرد ولدمورت تصمیم به ترک سرزمین جادوگران به مدتی نامعلوم گرفت، ارتش تاریکی بر سر رهبری که هدایت مرگخواران را برعهده بگیرد، به تکاپو افتاده است!




سرخط خبرها


در حال دیدن این عنوان:   1 کاربر مهمان





Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۶:۵۶ دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۴
#29

استرجس پادمور


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۶:۵۳ شنبه ۷ خرداد ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۱۹:۳۰ دوشنبه ۱۱ مرداد ۱۴۰۰
از یک جایی!
گروه:
ایفای نقش
کاربران عضو
پیام: 3574
آفلاین
به نظر من که حرف نداره


عشق یعنی وقتی که دستتو میگیرم مطمئنم باشم که از خوشی میمیرم !!!!!

تصویر کوچک شده


Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۳:۳۷ دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۴
#28

مایکل گرنجر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۲:۵۴ پنجشنبه ۲۶ شهریور ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۲۲:۲۷ چهارشنبه ۲۳ فروردین ۱۳۸۵
از غرب تهران
گروه:
کاربران عضو
پیام: 143
آفلاین
دوستان ... عزیزان....من فردا میرم میخرم! یا شانس! این 4 هزار تومن ! بای بای! ای ویلدا خدا بگم چی کارت کنه مجبورم! میرم میخرم اگه خوب بود یا بد بود بهتون میگم
شما هم صبر کنید ...من دارم فداکاری میکنم! بخاطر جادو و جادوگری ...



Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۱:۴۳ دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۴
#27

آرموك ايتسو


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۳:۵۷ شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۲:۴۷ سه شنبه ۲۸ فروردین ۱۳۸۶
از در میان جنگل سیاه,با حمایت دامبلدور
گروه:
کاربران عضو
پیام: 48
آفلاین
نقل قول:

Riddick نوشته:
علی پاتر عزیز شما این همه پست با هم میزنی
1 پست من میره اون ته کسی نمیخونه!
2 آخرش یه بلایی تو این سایت سرت میاد

حالا پشت سر هم پست بزنD:

چی کارش داری بدبختو..عضو جدیده ذوق داره بنده خدا...در ضمن من شاید دو سال دیگه کتاب هری پاتر شیش رو بخرم ,ولی حیف کسی ترجمه ی ویدا اسلامیه رو نخونه



Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۱:۳۹ دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۴
#26

مایکل گرنجر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۲:۵۴ پنجشنبه ۲۶ شهریور ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۲۲:۲۷ چهارشنبه ۲۳ فروردین ۱۳۸۵
از غرب تهران
گروه:
کاربران عضو
پیام: 143
آفلاین
علی پاتر عزیز شما این همه پست با هم میزنی
1 پست من میره اون ته کسی نمیخونه!
2 آخرش یه بلایی تو این سایت سرت میاد

حالا پشت سر هم پست بزنD:



Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۱:۱۵ دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۴
#25



مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۰:۱۵ دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۲۳:۲۸ پنجشنبه ۷ مهر ۱۳۸۴
از ساري
گروه:
کاربران عضو
پیام: 6
آفلاین
ترجمه قشنگ ميكنه. اما دو جلدي كردن هري پاتر 6 مزخرف بود


بشم واشم از اين عالم بدر شم
بشم از چين و ماچين دورتر شم
بشم از حاجيان حج بپرسم
كه اين دوري بسه يا دورتر شم


Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۱:۱۵ دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۴
#24



مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۰:۱۵ دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۲۳:۲۸ پنجشنبه ۷ مهر ۱۳۸۴
از ساري
گروه:
کاربران عضو
پیام: 6
آفلاین
ترجمه قشنگ ميكنه. اما دو جلدي كردن هري پاتر 6 مزخرف بود


بشم واشم از اين عالم بدر شم
بشم از چين و ماچين دورتر شم
بشم از حاجيان حج بپرسم
كه اين دوري بسه يا دورتر شم


Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۱:۱۵ دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۴
#23

مایکل گرنجر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۲:۵۴ پنجشنبه ۲۶ شهریور ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۲۲:۲۷ چهارشنبه ۲۳ فروردین ۱۳۸۵
از غرب تهران
گروه:
کاربران عضو
پیام: 143
آفلاین
یعنی چهار هزار تومنی رو که میخوایم بدیم کتاب هری پاتر 6 تر جمه ویلدا اسلامیه بریم انقلاب پیراشکی بخوریم!؟



Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۱:۰۸ دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۴
#22

دارک لرد


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۲:۵۱ سه شنبه ۱۶ دی ۱۳۸۲
آخرین ورود:
۱:۳۷ دوشنبه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۹۱
از پیش دافای ارزشی
گروه:
کاربران عضو
پیام: 821
آفلاین
اگه کتابخونتون شامل 1 تا 5 ویدا اسلامیه میشه 6 رو هم بخرید که کتابخونتون کامل بشه!


!ASLAMIOUS Baby!


Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۰:۵۵ دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۴
#21

مایکل گرنجر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۲:۵۴ پنجشنبه ۲۶ شهریور ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۲۲:۲۷ چهارشنبه ۲۳ فروردین ۱۳۸۵
از غرب تهران
گروه:
کاربران عضو
پیام: 143
آفلاین
سلام
منم از طرفداران ویلدا اسلامیه بودم ولی....
یه خورده فکر کردم دیدم مثل اینکه اصلا ویلدا نمیدونه خواننده ی این کتاب چه گروه سنی هست و فکر کرده فقط بچه ها کتاب رو میخونن ...سانسور هاشم یه جور توهین به ماست چون فکر کرده ما 11 -12 سالمونه که بد آموزی داشته باشه ...در صورتی که کتاب 5 و 6 اصلا برای بچه ها نوشته نشده و درکش براشون سخته ... خدا کنه کتاب 7 از اینا هم بدتر باشه (از نظر سختی و اینا) که دسته بچه ها بهش نرسه!...این مترجم اصلا کتاب اصلی رو بی خیال شده و ورد ها رو هم خودش تر جمه میکنه ...منی که ادعا میکنم هری پاتریستم از خیلی از بچه های سایت عقب هستم ...چون ورد هارو فارسی خوندم و الانم خیلی ها رو به اینگیلیسی نمیدونم...این شعر ها رو هم میتونست به صورت شعر نو D: بنویسه یعنی لازم نیست حتما به مخش فشار بیاره و خودش شعر بگه ... و اینکه شما میگید کدوم مترجم بهتره و از شیش نفر 4 نفر به ویلدا رای میدن ...بخاطر این نیست که ویلدا بهترین مترجمه...بخاطر اینه که ترجمه اون بیشتر از بقیه مترجم ها تو بازاره و همه رفتن ماله اونو گرفتن...کسی میتونه بگه بهترین مترجم کیه که خودش اینگیلیسیش خوب باشه و دقیقا کتاب رو به اینگیلیسی خونده باشه و ترجمه همه مترجم ها رو هم خونده باشه ....

بازم اینجا پست میزنم الان چیزی یادم نیست



Re: کتاب 6 با ترجمه ویلدا اسلامیه رو بخریم یا نه؟
پیام زده شده در: ۰:۴۳ دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۴
#20

كرنليوس


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۸:۴۱ چهارشنبه ۲۶ مرداد ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۱۳:۲۴ پنجشنبه ۳۱ شهریور ۱۳۸۴
از وزارتخانه-انبار جاروها
گروه:
کاربران عضو
پیام: 5
آفلاین
من هم موافقم بلاخره هركسي نظر خودش رو داره.
ولي من ترجمهي ويدارو با همه ي سانسورهاش دوست دارم :bigkiss: :bigkiss: :bigkiss: :bigkiss: :bigkiss:


تصویر کوچک شده







شما می ‌توانید مطالب را بخوانید
شما نمی توانید عنوان جدید باز کنید
شما نمی توانید به عنوان‌ها پاسخ دهید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را ویرایش کنید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را حذف کنید
شما نمی توانید نظر سنجی اضافه کنید
شما نمی توانید در نظر سنجی ها شرکت کنید
شما نمی توانید فایل‌ها را به پیام خود پیوست کنید
شما نمی توانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید
شما نمی توانید از نوع تاپیک استفاده کنید.
شما نمی توانید از HTML در نوشته های خود استفاده کنید
شما نمی توانید امضای خود را فعال/غیر فعال کنید
شما نمی توانید صفحه pdf بسازید.
شما نمی توانید پرینت بگیرید.

[جستجوی پیشرفته]


هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.