1- من كاملا با كرام موافقم. 2- هر مترجمي اشتباه مي كنه.در ضمن اگر كسي قصده انتقاد از ويدا اسلاميه رو داره قبل از انتقاد بايد ترجمه ي بقيه ي مترجما رو بخونه . بعد مقايسه شون كنه. در اين صورت متوجه مي شه كه كي بيشتر جاي انتقاد داره. به نظره من يكي دو تا اشتباه اسلاميه در مقابله هزاران اشتباهه بقيه.......(نمي دونم جمله مو چطور تموم كنم:D)
اي بابا.اگه اونا مي رفتن پس هري چي مي شد؟اصلا هدفه اونا نجاته هري بود.هيچ پدر و مادري نيست كه بخواد بچه اش بميره و خودش زنده بمونه.حد اقل مادر و پدره هري اين جوري نبودن
هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.