مدیریت سایت جادوگران به اطلاع کاربران محترم میرساند که سایت به مدت یک روز در تاریخ 31 خرداد ماه بسته خواهد شد. در صورت نیاز این زمان ممکن است به دو روز افزایش پیدا کند و 30 خرداد را نیز شامل شود. 1 تیر ماه سایت جادوگران با طرح ویژه تابستانی به روی عموم باز خواهد شد. لطفا طوری برنامهریزی کنید که این دو روز خللی در فعالیتهای شما ایجاد نکند. پیشاپیش از همکاری و شکیبایی شما متشکریم.
این پست رو توی این تاپیکم تکرار میکنم امیدوارم توجه کنید. در حال حاضر در این تاپیک به دو شکل میتونید فعالیت کنید:
آ. یا شما بخش یا بخشهای خاصی از ترجمهی پرتو اشراق رو مد نظر دارید و دوست دارید به شیوهی فنی در موردش بحث کنید. برای این کار به صورت زیر عمل میکنید:
1. بخشی از کتاب رو که به نظرتون درست ترجمه نشده یا میخواید در موردش بحث بشه انتخاب میکنید.
2. توی متن اصلی کتاب، بخش مورد نظرتون رو پیدا میکنید.
3. به شیوهی فنی اون بخش رو بررسی میکنید و اشکالات ترجمهایشو مشخص میکنید. برای اطمینان بیشتر با یکی از اهل فن هم در موردش صحبت کنید که البته اختیاریه و فقط برای داشتن پشتوانهی محکمتر برای پستتون توصیه میشه.
4. وقتی اون مراحل بالا رو انجام دادید نوبت به تنظیم پستتون میرسه. به قالب پیشنهادی زیر توجه کنید:
---------------------
هری پاتر و {...} - انتشارات ... - ترجمهی پرتو اشراق - فصل {...} - صفحهی {...} - متن اصلی:
{متن اصلی}
ترجمهی پرتو اشراق: {ترجمهی بخش مورد نظر از پرتو اشراق}
- توضیحات و موارد اشکال
-------------------
البته قالب فوق پیشنهادی بود و شما میتونید به هر شکلی که میخواد مطالب مورد نظر رو در پست خودتون قرار بدید؛ ولی توجه کنید که همهی موارد موجود در این قالب رو باید ذکر کنید. خصوصا متن اصلی هر بخش از ترجمه رو توی پستتون ذکر کنید. چون من میبینم دوستان اکثرا این مورد رو رعایت نمیکنن.
5. بعد از تدوین و تنظیم مطالب پست و قالببندیش، وارد سایت جادوگران میشید و متن آماده شدهتونو به این تاپیک پست میکنید.
6. منتظر میمونید تا بقیه بیان در موردش اظهار نظر کنن! بدیهیه که ناظر فروم پشتیبان شماست و با هر گونه نظر بیخودی که دلیل منطقی و فنی نداشته باشه برخورد میکنه (البته در بحث دخالت جانبدارانه نمیکنه!!!).
پست انتقادی شما آمادهس!
بـ. یا این که شما میخواید در مورد پستی که شخص دیگهای به شیوهی بالا زده بحث کنید و نظر خودتونو بگید. لازم به توضیح نیست که پست با مضمونهایی همچون: «موافقم»، «دستت درد نکنه فلانی»، «مخالفم» بدون ذکر دلیل، و هر گونه پست بدون ارزش فنی، خلاف قانون تاپیکه و علاوه بر پاک شدن در صورت لزوم با نویسندهش برخورد لازم صورت میگیره.
خواهشاً سعی کنید به همین دو شکل بالا پست بزنید تا هم نظم تاپیک رعایت بشه هم ترجمه درست نقد و بررسی بشه.
منتظر پستهای پربار شما در تاپیکهای بررسی ترجمهها هستیم،
با تشکر از همکاری و توجه شما،