شصت و نهمین دورهی ترینهای سایت جادوگران برای انتخاب بهترینهای فصل بهار 1403، از 20 خرداد آغاز شده است و تا 24 خرداد ادامه خواهد داشت. از اعضای محترم سایت جادوگران تقاضا میشود تا با شرکت در عناوین زیر ما را در انتخاب هرچه بهتر اعضای شایستهی این فصل یاری کنند.
مدیریت سایت جادوگران به اطلاع کاربران محترم میرساند که سایت به مدت یک روز در تاریخ 31 خرداد ماه بسته خواهد شد. در صورت نیاز این زمان ممکن است به دو روز افزایش پیدا کند و 30 خرداد را نیز شامل شود. 1 تیر ماه سایت جادوگران با طرح ویژه تابستانی به روی عموم باز خواهد شد. لطفا طوری برنامهریزی کنید که این دو روز خللی در فعالیتهای شما ایجاد نکند. پیشاپیش از همکاری و شکیبایی شما متشکریم.
More than once, with a jolt of the
stomach, he thought he saw one stir
چندین بار با پیچش شکمش گمان کرد حرکتی دیده است.
standing against the back wall
پشت به دیوار سیاه نمودار شد.
to look up into the giant face above
تا به صورت غول نگاه کند
sweeping stone robes
ردای سنگی بزرگ
And between
the feet, facedown, lay a small, black-robed figure with flaming-red
hair.
و بین دو پا ، روی صورت، پیکر کوچکی با جبه سیاه و موی سرخ آتشین قرار گرفته بود.
don't be dead
نمرده باشه.
so she wasn't
Petrified. But then she must be
پس از ترس سنگ نشده بود اما بعد میشد.
Riddle nodded, not taking his eyes off Harry's face
ریدل سر تکان داد و چشمانش را از صورت هری بر نگرفت.
the floor near the statue's giant toes
به زمین نزدیک پنجه پای غول
his knees sagging with Ginny's dead
weight
زانوانش زیر وزن کشنده جینی سست میشدند
She strangled the school
roosters and daubed threatening messages on the walls
اون خروس های مدرسه رو خفه کرد و با رنگ پیام های تهدید آمیز روی دیوار ها نوشت
It sat still and warm next to Harry's cheek
ساکت و آرام کنار نزدیک هری نشسته بود
He cast an amused eye over Fawkes and the Sorting Hat
نگاهی حاکی از خرسندی به فوکس و کلاه گروه بندی انداخت
look up into the stone face of Slytherin,
high above him in the half-darkness
به صورت اسلیرتین که تقریبا در تاریکی بود نگریست.
Take your time.
I'm in no hurry
از وقتت استفاده کن. من هیچ عجله ای ندارم.
"Where's Lockhart?"
"Back there,"
"برگشته اونجا".
The Memory Charm backfired
افسون حافظه پس زد.
فشفشه یا تردست Squibs
بعد از این که ایده فشفشه را در« تالار اسرار » مطرح کردم سوال های گوناگونی از من در باره آن ها پرسیده شده. فشفشه بر عکس یک جاوگر هست که در خانواده ماگل ها بدنیا می آید. او یک شخص غیر جادویی هست که حداقل یکی از والدین او جادوگر هستند. فشفشه ها خیلی نادر هستند. جادو یک ژن نافذ و مسلطی هست.
فشفشه ها نمی توانند به عنوان یک دانش آموز به هاگوارتز بروند. آنها به یک زندگی نیمه و ناراحت کننده ای محکوم هستند( بله شما باید به حال فیلچ تاسف بخورید) چون نسبت آن ها به جامعه جادوگری بر می گرده ولی آن ها هیچ وقت نمی توانند به طور واقعی به آن بپیوندند. بعضی وقت ها آن ها یه راهی پیدا می کنند که به این جامعه نفوذ کنند؛ فیلچ به عنوان سرایدار هاگوارتز کار می کنه و آرابلا فیگ در نقش رابطه بین دنیای جادوگری و دنیای ماگل ها عمل می کند. هیچ کدام از این دو شخصیت نمی توانند جادو کنند ( دوره آموزشی کویک اسپل فیلچ هیچ وقت کار نکرد ) ولی آن ها همچنین داخل دنیای جادوگری زندگی می کنند چون آنها در ارتباط با اشیا یا موجودات جادویی هستند که می توانند به آنها کمک کنند ( مثلا آرابلا فیگ در کار معامله گربه و نیزل هست. اگر هنوز نمی دونید نیزل چیه ، خجالت بکشید! ) در واقع آرابلا فیگ هیچ وقت دیوانه سازهایی که به هری و دادلی حمله کردند را ندید ولی او به اندازه کافی اطلاع جادویی ازشون داشت که به طور صحیح اثراتشان را تشخیص دهد.