نقد پست شماره ی 96 روان خانه سیاه- سفید – ریموس لوپین:نقل قول:
تدی : درسته ، اونا خیلی زودتراز ما به سوی محفل راه افتادن
عمو من میگم حتی اگه لحن کل پست کتابیه، دیالوگ محاوره ای باشه طبیعی تره اونوخ شما دیالوگو کامل محاوره مینویسی یهو تیکه کتابی می پرونی!؟
یا اینجا :
نقل قول:
همه ی محفلی ها منتظر رهبر خود بودن تا ببینن اون بحث های که توی خانه ریدل شد درسته یا نه ؟
جمله ی بالا یا باید محاوره ای باشه :
نقل قول:
همه ی محفلی ها منتظر رهبرشون بودن تا ببینن اون بحث های که تو خونه ی ریدل شد درسته یا نه ؟
یا باید کتابی باشه:
نقل قول:
همه ی محفلی ها منتظر رهبر خود بودند تا ببینند بحث هایی که در خانه ی ریدل جریان داشت درست است یا نه ؟
اینکه شما دو تا رو مخلوط میکنی کلا سبک پستتو بهم می ریزه و از ارزشش کم می کنه، هر چقدر که پستت عالی باشه!
یه نکته ی دیگه هم در مورد اینجا:
نقل قول:
ریموس در حالی که داشت نامه داشت با صدای بلند می خواند !
کلمه ی بولد شده اضافیه، "درحالیکه" زمانی توی جمله میاد که شما بلافاصله بعد از فعل اول جمله ات، به نکته ی دیگه ای هم اشاره کنی، مثلا:
چشم های ریموس درحالیکه داشت نامه را میخواند هر لحظه گردتر می شد یا هر چیز دیگه ای، جمله ات هم به هم ریخته است که اشتباهات تایپی بوده حدس می زنم، درستش اینه :
" ریموس در حالیکه داشت نامه را با صدای بلند میخواند و .... "
تا آخر پستت من همین مشکل لحن راوی یا نویسنده و کتابی و اینارو دیدم ، روی همین موضوع بیشتر دقت کن، دیگه نکته ی قابل ذکری نیست.
موفق باشی عمو !
نقد پست شماره ی 499 خانه ی شماره دوازده- گرابلی پلنک : نقل قول:
ملت مرگخوار چند دقیقه ای قبل از ظهور محفلیا، تدی رو به زیر زمین برده بودند و طلسمش کردن تا صدایی ازش در نیاد، سپس همگی سعی کردند مثل همیشه رفتار کنند.
گرابلی من توی نقد ریموس اشاره کردم به این نکته:
"اینکه شما دو تا رو مخلوط میکنی کلا سبک پستتو بهم می ریزه و از ارزشش کم می کنه، هر چقدر که پستت عالی باشه!"
پیشنهاد میکنم یه نگاهی به نقد عمو ریموس بندازی شما هم تا متوجه منظورم بشی از نقل قول بالا.
پستت یه پست متوسط بود، دیالوگ هات مناسب و فاضاسازی هات یکمی، فقط یکمی کم بود!
، زیاد از سه نقطه استفاده نکن تو یه جمله یا یه دیالوگ.
شکلک ها مناسب بودن و پاراگراف بندیت خوب.
روی هم رفته خوب بود فرزند روشنایی!
نقل قول:
ملت مرگخوار چند دقیقه ای قبل از ظهور محفلیا، تدی رو به زیر زمین برده بودند و طلسمش کردن تا صدایی ازش در نیاد، سپس همگی سعی کردند مثل همیشه رفتار کنند.
گرابلی من توی نقد ریموس اشاره کردم به این نکته:
"اینکه شما دو تا رو مخلوط میکنی کلا سبک پستتو بهم می ریزه و از ارزشش کم می کنه، هر چقدر که پستت عالی باشه!"
پیشنهاد میکنم یه نگاهی به نقد عمو ریموس بندازی شما هم تا متوجه منظورم بشی از نقل قول بالا.
پستت یه پست متوسط بود، دیالوگ هات مناسب و فاضاسازی هات یکمی، فقط یکمی کم بود!
، زیاد از سه نقطه استفاده نکن تو یه جمله یا یه دیالوگ.
شکلک ها مناسب بودن و پاراگراف بندیت خوب.
روی هم رفته خوب بود فرزند روشنایی!
نقد پست شماره ی 101 روان خانه سیاه و سفید- ریموس لوپین : نقل قول:
ناگهان چند اتفاق با هم افتاد . صدای جیغ های جیمز و زوزه های تدی با هم مخلوط شد وصداهای خفنی تولید شد و باعث شد کل امین اباد با خاک یک سان شه !
نقل قول:
هری در حالی که دونه دونه مشنگ هارو از زیر خاک بیرون می کشید و جیمز با یویوش بر سر انها می کوبید تا فراموشی بگیرند ! هری اخرین نفر رو در اورد و جیمز ضربه اخر رو زد .
ایول ایول!
باب چرا همش میگن نقد پست باید گفتن اشکال ها باشه!؟
واقعا پست خوبی بود!حرفی ندارم براش!
ویرایش : مشکلتو دیدم! اوناها تو همون نقل قول آخریه هس، قبلا هم گفتم بهت، یه "درحالیکه" ی اضافی دیگه!
ویرایش شده توسط جیمز سیریوس پاتر در تاریخ ۱۳۸۸/۱/۲۲ ۱۴:۰۱:۰۷