در حال دیدن این عنوان:
1 کاربر مهمان
عضو شده از:
۲۱:۵۶ چهارشنبه ۲۸ تیر ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۲۳:۳۱ پنجشنبه ۱۵ دی ۱۳۹۰
از تو اتاقم!
گروه:
کاربران عضو
سلام خسته نباشید
با اجازتون یه پیشنهادی داشتم
قالب سایت رنگش خیلی تند و تیزه چشم ادمو میزنه همون قالب قبلی به نظرم خیلی قشنگتر و بهتر بود یه کمی هم سادس همچین برای موضوع هری پاتر قدیمی و لوسه امیدوارم منظورم رو بفهمید قالب یه همچین سایتی باید ادم همچین به هیجان بیاره
ممنون از زحماتتون
... بگذرم گر از سر پیمان
میکشد این غم دگر بارم
می نشینم شاید او آید
عاقبت روزی به دیدارم...
عضو شده از:
۱۳:۳۶ چهارشنبه ۲۳ فروردین ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۱۸:۵۲ یکشنبه ۲۰ آبان ۱۳۸۶
از آمپول می ترسم !!
گروه:
شناسه های بسته شده
امکانش هست که مثل تابستون قبلی جشنواره بذارین تا ملت سرشون گرم شه ؟
الان مسابقه طراحی پوستر کتاب هفتم رو داریم.اگه دستی در طراحی دارید بهتر عجله کنید چون تا آخر این ماه بیشتر فرصت ندارید.موفق باشی
ویرایش شده توسط پرفسور کويیرل در تاریخ ۱۳۸۶/۴/۳ ۱۷:۱۹:۴۹
عضو شده از:
۱۳:۱۸ پنجشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۱۴:۰۸ پنجشنبه ۲ تیر ۱۳۹۰
از گودریک هالو
گروه:
کاربران عضو
به بورگین:
اشکال از شما نیست در واقع گالری به این شکل دراومده
شما نظرت ارسال میشه ولی نشون داده نمیشه چون باید مدیر بررسی بکنه اگر مشکلی نداشت تایید بکنه
الان 1 سالی هست که نظرهای گالری با تایید مدیر در سایت قرار میگیره
How can you escape...if they can see everything? V.M
وقتی اونها میتونند همه چیز رو ببینند ... چطوری میتونی فرار کنی؟ وی ام
عضو شده از:
۲۲:۲۴ شنبه ۱۳ دی ۱۳۸۲
آخرین ورود:
۹:۵۷ چهارشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۵
از پریوت درایو - شماره 4
گروه:
کاربران عضو
مهدي پاتر:
امضای شما توسط مدیر برداشته شده و برای پی گیری علت اون باید بلیت ارسال کنید.
من کی گفتم در ترجمه کتاب 6 دست نداشتم؟
اون ترجمه گروهی بود و اسم 5 6 سایت هم تهش اومده. ولی ما از امسال تصمیم گرفیتم همچین کاری نکنیم. در مورد برداشتن کتاب های قبلی از سایت هم اقدام خواهیم کرد ولی فعلا کتاب هفتم در بورسه و میزاریم برای بعد از منتشر شدن کتاب هفتم.
آقای علی نیلی مساوی با سایت جادوگران نیست. هر چی که من فکر میکنم درسته دلیل این نیست که از نظر سایت و برای سایت هم درست باشه.
ما با هیچ ناشری از جمله نشر محترم زهره مشکلی نداشتیم. در کتاب ششم نام سایت در اون ترجمه آورده شد و یه لینک هم برای پیش خرید کتاب در سایت قرار گرفت اعضای سایت هم کتاب رو پیش خرید کرده بودن چون از اول قرار بود همینطور بشه و ما با هم همکاری کنیم.
Sunny, yesterday my life was filled with rain.
Sunny, you smiled at me and really eased the pain.
The dark days are gone, and the bright days are here,
My sunny one shines so sincere.
Sunny one so true, i love you.
Sunny, thank you for the sunshine bouquet.
Sunny, thank you for the love you brought my way.
You gave to me your all and all.
Now i feel ten feet tall.
Sunny one so true, i love you.
Sunny, thank you for the truth you let me see.
Sunny, thank you for the facts from a to c.
My life was torn like a windblown sand,
And the rock was formed when you held my hand.
Sunny one so true, i love you.
عضو شده از:
۲۳:۰۵ جمعه ۲۷ بهمن ۱۳۸۵
آخرین ورود:
۱۲:۴۱ دوشنبه ۱۷ تیر ۱۳۸۷
از UK,Fulham
گروه:
کاربران عضو
من نمی دانم که آیا در انگلیس به نوت بوک و اینترنت دسترسی خواهم داشت یا نه;اما به هرحال تمام سعی ام را می کنم تا اخبار و عکس های مربوط به جشن کتاب هفت و سایر اتفاقاتی که می افتد را به شما ارسال کنم.
Harry Potter has a heart so true
And is not just a fiction character made to be read by me and you
He's an inspirati
عضو شده از:
۱۳:۱۸ پنجشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۱۴:۰۸ پنجشنبه ۲ تیر ۱۳۹۰
از گودریک هالو
گروه:
کاربران عضو
دوست عزیز و مدیر قدیم سایت آی آر ویزاردز کاملا در اشتباهید
بله کاملا درسته که پای همه نسخه ها ادرس سایت جادوگران توش خورده، وقتی تو سایت ما برای دانلود گذاشته شده انتظار دارید به جای ادرس جادوگران ، ادرس سایت یاهو بخوره!!!!
بله اقای علی نیلی یکی از کسانی بود که تو کار ترجمه گروهی شرکت داشت نه فقط اقای نیلی بلکه خیلی ها دیگه که الان عضو فعال سایت جادوگران هستند
اون موقع وضع فرق میکرد
منظورتون از بازی رو نفهمیدم، بازم میرسم به همون حرف اول خودم اینکه کامل در اشتباه هستید
ما به نشر زهره و یا هر نشر دیگه ای کاری نداریم، تا وقتی با ایرانی هستی قانون کپی رایت معنی نمیده ولی وقتی پای خارجی وسط میاد وضع فرق میکنه
هیچ دقت کردید برای چی سایت به دو زبان فارسی و انگلیسی هست ؟؟ !!!
جواب نکته بالا دقیقا همون جوابی هست که شما میخوای بدونی برای چی داریم روی قانون کپی رایت سرسختانه می ایستیم!
ویرایش شده توسط مونالیزا در تاریخ ۱۳۸۶/۴/۲ ۲۳:۳۴:۵۳
How can you escape...if they can see everything? V.M
وقتی اونها میتونند همه چیز رو ببینند ... چطوری میتونی فرار کنی؟ وی ام
عضو شده از:
۲۱:۰۲ یکشنبه ۷ تیر ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۳:۲۳:۳۰ سه شنبه ۱۸ اردیبهشت ۱۴۰۳
از اسلو
گروه:
کاربران عضو
چقدر جالب و دوست داشتنی !!!!!!!!!!!! امضای من توسط مدیر برداشته شد ... نمی دونم معنی این کارا چیه ... باید از خودشون بپرسم ! آقای هری پاتر موضوع برداشتن امضای من چی بود ؟! نمی دونستم نویسندگی خلاف شرع حساب میشه !!!!
اگه موضوع اینه که شما اصلا از تو ترجمه دستی نداشتین پس از شخصیت سایتتون دفاع کنید چون پای همه کتابهای الکترونیکی آدرس سایت درج شده و البته جز فعالیتهای سایت هم به شمار میاد تو منوی اصلی ...! البته دقیقا یادمه که کتاب 6 شما هم مترجم بودین . برگردانده : ** علی نیلی **
من خودم مدیر ایرویزاردز دات کام بودم و آدرس سایت منم هست
حالا هم که می خواید با این سیاستهای جالب از کپی رایت و ... درک بالاتون از این موضوع حرف بزنید که اصلا درست نیست
دقیقا هم نمی دونم این دفعه می خواید چه بازی بر ضد کدوم ناشر در بیارین ... سر کتاب 6 نشر زهره و کتاب 7 خدا می دونه !
عضو شماره 633
شما می توانید مطالب را بخوانید
شما نمی توانید عنوان جدید باز کنید
شما نمی توانید به عنوانها پاسخ دهید
شما نمی توانید پیامهای خودتان را ویرایش کنید
شما نمی توانید پیامهای خودتان را حذف کنید
شما نمی توانید نظر سنجی اضافه کنید
شما نمی توانید در نظر سنجی ها شرکت کنید
شما نمی توانید فایلها را به پیام خود پیوست کنید
شما نمی توانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید
شما نمی توانید از نوع تاپیک استفاده کنید.
شما نمی توانید از HTML در نوشته های خود استفاده کنید
شما نمی توانید امضای خود را فعال/غیر فعال کنید
شما نمی توانید صفحه pdf بسازید.
شما نمی توانید پرینت بگیرید.