هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل

حق موروثی یا حق الهی؟ مسئله این است!



بعد از این که لرد ولدمورت تصمیم به ترک سرزمین جادوگران به مدتی نامعلوم گرفت، ارتش تاریکی بر سر رهبری که هدایت مرگخواران را برعهده بگیرد، به تکاپو افتاده است!




سرخط خبرها




Re: پروژه ی بعدی رولینگ
پیام زده شده در: ۱۲:۲۸ چهارشنبه ۱۲ مرداد ۱۳۹۰
#1
من روز دوم عضو شدم. (روز اول که رفتم توی سایت وقت تموم شده بود)
خیلی هیجان دارم تا زودتر سایت باز بشه :دی

+
منم موافقم که همگی پیشنهاد بدیم زبان فارسی رو هم اضافه کنن.
من همین الآن میرم درخواست میدم.



Re: معجون عشق براي تو چه بويي مي ده
پیام زده شده در: ۱۴:۳۷ یکشنبه ۱۱ آذر ۱۳۸۶
#2
بوي بارون... اسفند و بوي گل ميخك!:دي



Re: شما ترجمه ي کدام مترجم را مي پسنديد ؟
پیام زده شده در: ۱۲:۳۰ سه شنبه ۲۶ تیر ۱۳۸۶
#3
اي بابا من كه توي يكي از اين اخبار خوندم كه 2 مرداد ترجمش مياد !!!!!!!!!!!
اگه اين ويدا اسلاميه بخواد ترجمه كنه كه خيلي طول ميكشه!!!



Re: اگه شما جای رولینگ باشین چه شخصیت جدیدی را وارد کتاب هفتم می کنید؟
پیام زده شده در: ۱۴:۵۳ جمعه ۲۲ تیر ۱۳۸۶
#4
فكر كنم بيشتريا دوست دارن يه شخصيت جديد وارد كتاب بشه
منم خيلي دوست دارم ولي امكان چنين اتفاقي خيلي كمه
حتي ر.ا.ب هم به نظر من شخصيت جديدي نيست ( به احتمال زيادي همون ريگولوسه) ولي بايد صبر كرد و ديد خدا رو چه ديدي شايد يكي رو آورده بود!



Re: شما ترجمه ي کدام مترجم را مي پسنديد ؟
پیام زده شده در: ۱۳:۵۴ جمعه ۲۲ تیر ۱۳۸۶
#5
نقل قول:
نظر مگی درسته ولی فکر نکنم ترجمه ای زودتر از ویدا بیاد چون اونا حق فروش کتابها رو خریدن و هیچ نشر یه ای حق نداره زودتر از اونا کتابو بیرون بده


اگه اين طور كه killjoy ميگه باشه پس كتاب توي مدارس مياد!!
ويدا فقط بديش اينه كه خيلي دير ترجمه ميكنه اون موقع كه من كتاب ششم رو دو ماه بود خونده بودم تازه جلد دومو داده بود بيرون



Re: فیلم هری پاتر و محفل ققنوس
پیام زده شده در: ۱۰:۱۶ جمعه ۲۲ تیر ۱۳۸۶
#6
كي ميتونه فيلم 5/2 ساعته رو دانلود كنه؟
خيلي طول ميكشه تازه شايد كيفيتش خوب نباشه كه اون ديگه خيلي حال گيريه



Re: چگونه با سایت جادوگران آشنا شدید؟
پیام زده شده در: ۹:۳۴ جمعه ۲۲ تیر ۱۳۸۶
#7
دقيقا دو سال پيش آخراي تابستون بود كه تازه كتاب ششم اومده بود من داشتم دنبال عكس هاي هري پاتري مي گشتم كه اين سايتو پيدا كردم و عضو شدم



Re: شما ترجمه ي کدام مترجم را مي پسنديد ؟
پیام زده شده در: ۹:۱۵ جمعه ۲۲ تیر ۱۳۸۶
#8
من به شخصه از ترجمه ي ويدا اسلاميه خوشم مياد ولي اين دليل نميشه كه تا ترجمه ي ويدا صبر كنم اولين ترجمه اي كه اومد بيرون ميگيرم
بعداز اين كه كتابو خوندم اونوقت ترجمه ي ويدا رو هم ميخونم



Re: قدرتمند ترین جادوگرهای زنده ی حال حاظر چه کسایی اند؟
پیام زده شده در: ۱۲:۴۱ پنجشنبه ۲۱ تیر ۱۳۸۶
#9
1. ولدمورت
2. اسنيپ
3. هري
4. مك گوناگال
5. شكلبولت



Re: کارگاه ساخت ورد جادویی
پیام زده شده در: ۱۳:۰۱ یکشنبه ۱۷ تیر ۱۳۸۶
#10
ورد: سيليويان سيكرت لايت ( cilivian secret light )
مخترع : آلامرا پرينر ( سال 1507_1456)
ميزان خطر : فاقد خطر
كاربرد : اين ورد باعث روشنايي شخصي ميشود يعني اگر در شب از اين ورد استفاده شود اطراف براي شخص ( كسي كه ورد را خوانده ) روشن مي شود اما بقيه نمي توانند اين نور را ببينند اين ورد بيشتر براي كارهاي پنهاني در شب مورد استفاده قرار مي گرفت
اگر اين ورد اشتباه بيان شود ورد به هيچ وجه عمل نمي كند
نحوه ي حركت دست : بايد دست كاملا بي حركت باشد در غير اين صورت ورد درست عمل نميكند و نور قرمز رنگ ظاهر مي كند كه نه تنها باعث ناراحتي چشم مي شود بلكه بقيه نيز مي توانند اين نور را ببينند
توجه: لرزش خفيف دست هيچ ايرادي در ورد ايجاد نميكند

تاريخچه: تاريخچه ي اين ورد در دست نيست فقط مي دانيم كه او اين ورد را در اواخر سال هاي زندگي خود اختراع كرده است . اواخر سال 1506
نكته : ورد بايد به صورت غير كلامي بيان شود







هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.