سوم عليك!
چندي سوال دارمي! لطفآ در اسرع وقت به طور واضح و شفاف و كامل پاسخ هر قسمت را بنوازيد.
(نقل قولها تمامآ مربوط به گفته هاي آبرفوث دامبلدور است)
1. نقل قول:
همه هورا کشیدن و دست و کف و سوت رو بدرقه نماینده مردمیشون کردن.
آيا شما رو چه حساب خودتان را نماينده ي مردمي ميناميد؟؟ لطفآ توضيح دهيد.
2. نقل قول:
برنامه های تبلیغاتی ، مبارزاتی و انتخاباتی ( قبل از رای گیری و به عنوان یک نامزد برای وزارت)
سنجیدن سطح رول دوستان (حمایت کنندگان) با گرفتن یک داستان ( رول) از آنها ( بوسیله فرستادن به ستاد انتخاباتی من یا با جغد شخصی) ....... 3
آيآ اين مورد يعني چه؟؟؟ در اين باره توضيح دهيد.
فرستادن رول با جغد شخصي به شما چه ارتباط و چه راهبردي در اهداف انتخاباتي شما دارد؟
چه كساني بايد به شما رول پيام بزنند؟
چرا بايد كسي اين كار را بكند؟؟؟
آيا مردم بيكار هستند كه در پيام شخصي شما رول بنويسند؟!
چرا شما بايد رول افراد را بسنجيد؟؟؟
3. نقل قول:
مبارزه منطقی و عادلانه با رقیبا
مبارزه منطقی و دوستانه با رقیبان به دور از هر گونه توهين
مبارزه با هر گونه توهین به رقیبان
آيا منظور شما از تكرار اين كلمات اين است كه ساير رقباي شما غير منطقي رقابت ميكنند؟؟؟ يا غير دوستانه و توهين آميز عمل ميكنند؟؟؟
4. نقل قول:
برنامه های تبلیغاتی ، مبارزاتی و انتخاباتی ( قبل از رای گیری و به عنوان یک نامزد برای وزارت)
جدی هایه شوخی ، شوخی هایه جدی ....... 5
آيا اين يعني چه؟ لطفآ شفاف سازي كنيد. جوابي كه به سيريوس داده بوديد كافي نبود و مسئله اي روشن نشد... اگر قرار است بعدآ توضيح دهيد، چه زمانيست اين بعدآ؟؟؟
5. نقل قول:
مبارزه با هر گونه توهین به رقیبان ( تذکر یا ویرایش توسط ناظرین و یا پاک شدن پست توسط ناظرین)
در مورد عبارت داخل پرانتز توضيح دهيد. آيا منظور شما چيست؟! منظور شما فقط در همين فروم است يا در تمامي انجمن هاي سايت؟؟ آيا بر ناظرين آنجا نفوذ داريد؟؟؟
در كل منظورتان چه بود؟!
6. نقل قول:
ارتقای سطح رول اعضا با همکاری بزرگان و پیشکسوتان جامعه جادوگران در محیطی دوستانه و به دور از تنش ....... 1 (8)
آيا چگونه اين محيط دوستانه و بدون تنش را برقرار ميكنيد؟؟؟ چگونه بر آن تضمين ميدهيد؟؟؟ ميدانيد كه همواره كدورت و تنش وجود دارد. شما چطور قصد بوجود آرودن محيطي دوستانه را داريد؟ آيا موفق ميشويد؟؟ آيا تضمين ميدهيد؟؟؟
7. نقل قول:
استقبال از ایده های نو و تازه جوانان (تازه واردان) در راستای رول نویسی و مدیریت انجمن ها و تاپیک ها ....... 2 (9)
آيا ميدانيد كه حيطه ي كار وزير همين انجمن است و حالا هر چه كه باشد... در حد مديريت انجمن ها و تاپيك ها نخواهد بود.
اين صحبت شما چه معنا و مفهومي ميتواند داشته باشد؟؟؟
8. نقل قول:
آيا اختيار برادر شما در دست شماست؟؟؟
9. نقل قول:
من اگر وزیر بشم در راه توسعه و پیشرفت رول تلاش می کنم نه چیز دیگه.
دقيقآ چيكار ميكنيد؟؟؟
10. نقل قول:
نقل قول:سوال دنيس:
آیا منظور از مبارزات گسترده همان بلاك كردن است؟؟؟ آيا ناظرين ميتوانند در اين مورد به شما كمك ميكنند؟؟ چگونه؟؟
پاسخ شما:
خیر. منظور تذکر به اعضایی که چنین رفتارهایی از خود نشان بدهند. ویرایش پست های توهین آمیز توسط ناظرین انجمن ها و در صورت کثرت حرفهای توهین آمیز پاک شدن پست.
آيا فكر ميكنيد ساير ناظرين وظيفه ي خود را نميدانند؟؟ آيا شما فكر ميكنيد اين وظيفه ي شماست كه به ناظرين آموزش دهيد؟
آيا اكنون ناظرين اين كار را نميكنند؟؟؟!!
11. نقل قول:
اگر به مهربانی و روابط دوستانه معتاد شوید بعد از برکنار شدن من می توانید از سازمان جهانی بهداشت تهیه کنید.
آيا از كي تا اكنون "سازمان جهاني بهداشت" مهرباني و دوستي توزيع ميكند؟؟؟ لطفآ توضيح دهيد.
12. شما در چندين مورد از استفاده از ريش سفيدان و باتجربه ها سخن گفتيد.
آيا فكر نميكنيد در انتخاب ريش سفيدان دچار اشتباه شويد؟؟؟ آيا فكر نميكيد كه نتوانيد در انتخابات خود عادل باشيد؟؟؟ آيا فكر نميكنيد سر همين قضيه عده اي سر شما را بيخ تا بيخ ببرند؟؟؟
13. نقل قول:
به زودی عکس خودمو در آواتار قرار میدم.
من هم مکان زندگی خودمو می گم.( به زودی تغییر میدهم)
آيا فكر نميكنيد تغيير مكان زندگي و آواتور پس از سخنان دنيس، نوعي الهام پذيري از اعضاست؟؟؟
يعني به طور كلي شما در تمام امور آنطور كه فرد يا افرادي از اعضا بگويند عمل ميكنيد و نظرات خود را مدام تغيير ميدهيد؟؟؟
14. چرا به سوالات پروفسور كوييرل پاسخ نداده ايد؟؟
15. آيا توضيح هر قسمت از كتابتان بس طولاني و حوصله سر بر خواهد بود؟؟؟ آيا سعي خواهيد كرد كه توضيحات كوتاه و در عين حال مفيد باشند و از تكرار هاي بيهوده بپرهيزيد؟؟؟
16. آيا چرا پاسخ هر فرد را در پستي جداگانه ميدهيد؟؟ آيا علاقه ي زيادي داريد كه تعداد پستهايتان را افزايش دهيد؟؟؟