هر کلمه را از ترجمه ی کسی بر داشتن و کنار هم گذاشتن و اون را بهم چسباندن و تازه کلی هم مشورت کردن یعنی ترجمه ؟!
انهم مرجع قرار دادن کتابی که خودش هفت هشت تا مترجم داره و ناهماهنگی در فصلهاش حال آدم را بهم میزنه . نویل 15 بیچاره مظلومانه شناسه اش بسته شد اگه اینجا حضور داشت ...
من یکی که ترجمه ی اسلامیه را به دنیا نمیفروشم .
در ضمن تا جایی که من میدونم و شنیدم اسلامیه رشته ی تحصیلیش مترجمی زبان انگلیسی است و اولین ترجمه اش هری پاتر نبوده ! ( قابل توجه جناب هری پاتر که ندونسته چیزی را نگه )
هری عزیز، برادر من تو که یک منبع معتبر و یک محقق سرشناس کنار دستت داری (آلبوس عزیز که قراره همه اسنادش رو در سایت برامون رو کنه)نباید رو هوا حرف بزنی؛ بده بهت میخندن. اونوقت یخه ما ها رو میگیرین که ما توهین میکنیم اما راست حسینیش اینه که شما خودت باعث تمسخر خودت میشی پدر جان. مثلا ناسلامتی مدیر سایتی!!
نقل قول:
من تصور نميكنم درسي به اين نام {ترجمه} در ايران داشته باشيم.
ببم جان شوما تو ایران زندگی نمیکنی؟؟؟ از پشت کدوه کوه اومدی که حتی دانشگاه آزاد هم اونجا شعبه نداره؟ آخه دیگه تو هر دورغوز آبادی بری دانشگاه آزاد شعبه داره و میتونی رشته "مترجمی زبان انگلیسی" بخونی و بعد از فارغ التحصیلی " مترجم"بشی. حالا بگذریم که هرکی از مامان جونش قهر میکنه و ترم سوم شکوهشو هنوز تموم نکرده هوس ترجمه به سرش میزنه و اتفاقا قبل از قهرش نرم افزار نارسیسی چیزی رو ابتیاع کرده بوده که همون براش شده پشت گرمی برای یدک کشی نام مستتاب مترجمی. متوجه منظورم که هستی پدر جان؟
پس فقط برگردون کردن کلمه از یه زبون به زبون دیگه لازمه مترجم شدن نیت اینو شمسی کوره با کوره سواد فرنگی و دیکسیونر حییمش میتونه بکنه.(قصد توهین به هیچ احدی در بین نیست به ولله، کسی نرنجه)
ترجمه گروهیتون در حد یه مشت آماتور خوب بود. اما هوللتن نجه. هنوز تا مترجم شدن خیییییییییییییییییییییلی فاصله دارین. اگه به این رشته علاقه دارین اما وقت تحصیلشو ندارین باید در مکتب استادای کهنه کار تر از خودتون خاک بخورین تا کار یاد بگیرین. چند تاشونو براتون معرفی میکنم برای اونا که همت بلند و صداقت ذاتی دارن:
آقای نجف دریا بندری-آقای محمد قاضی-آقای گلشیری- خانم گلی امامی-خانم ویدا اسلامیه-خانم رویا منجم- و البته استادان بنام دیگه که الان اسماشون یادم نمیاد.
برین متن کتابو اول خودتون ترجمه کنین بعد با ترجمه این عزیزان مقایسه کنین و چیز یاد بگیرین.
راستی برای اینکه اطلاعاتتون کامل بشه یه سری به خبرگزاری مهر بزنید و مصاحبه ویدا اسلامیه رو بخونید.
اسلامیه تازگیها یه مصاحبه با مجله نقش نو هم کرده که دوستم تلفنی برام خوند بد نیست که هری و دامبلدور و ببر پیر اونو بخونن.