هری پاتر نخستین مرجع فارسی زبان هواداران هری پاتر

هری پاتر نسخه موبایل


در حال دیدن این عنوان:   1 کاربر مهمان





Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۲۱:۲۵ جمعه ۱۳ خرداد ۱۳۸۴
#29

آوریل


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۹:۲۱ جمعه ۲۳ بهمن ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۲۳:۰۷ یکشنبه ۱۵ دی ۱۳۸۷
از کارتن!!
گروه:
کاربران عضو
پیام: 789
آفلاین
ببخشید مزاحم شدم من اگه بخوام تو تین انجمن فعالیت کنم باید چه کارایی انجام بذم؟ تو رو خدا منو راهنمایی کنین . ممنون میشممممممم.


[size=small]جادوگران برای همÙ


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۰:۲۶ چهارشنبه ۱۴ اردیبهشت ۱۳۸۴
#28

جیمز پاتر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۰:۳۶ یکشنبه ۱۴ فروردین ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۰:۲۵ چهارشنبه ۸ شهریور ۱۳۹۱
از مشکوکستان
گروه:
کاربران عضو
پیام: 325
آفلاین
با تشکر از هاگرید که یه کمی به فکر گروه ترجمه هست!! من فکر می‌کردم، دوستان وقت این رو دارن که بیان و کمی در زمینه‌ی ترجمه یاری برسونن. ولی خوب می‌بینم که اشتباه می‌کردم. امیدوارم در زمان اومدن کتاب ششم، اوضاع دیگه به این شکل نباشه. البته فکر نکنم این طوری باشه، به هر کتاب ششمه دیگه!!
ضمناً ترجمه‌ی فصل دهم هم توسط من به کندی پیش می‌ره. اگه کس دیگه‌ای برش می‌داشت بهتر و سریعتر ترجمه می‌شد. بازم از هاگرید و بقیه‌ی دوستانی که در گروه فعالیت کردن، تشکر می‌کنم.

جیمز پاتر.


تصویر کوچک شده


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۲۳:۵۶ سه شنبه ۱۳ اردیبهشت ۱۳۸۴
#27

هگرید


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱۱:۴۹ چهارشنبه ۱۷ دی ۱۳۸۲
آخرین ورود:
۲۰:۴۵ جمعه ۱۹ آذر ۱۴۰۰
از دره غولها
گروه:
کاربران عضو
پیام: 300
آفلاین
هوم به دليل اشكالاتي كه توي كار پيش اومده بود ترجمه فصل سه رو دير فرستادم ! اميدوارم دوستان عفو كنن ! ترجمه فصل يازده رو بر ميدارم ولي واقعا قول سرعت عمل رو نميدم !


آدمي از عالم خاکي نمي آيد به دست !
عالمي ديگر ببايد ساخت ! وز نو آدمي


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۱۰:۲۳ جمعه ۹ اردیبهشت ۱۳۸۴
#26

کارآگاه ققنوس


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۶:۲۶ سه شنبه ۸ اردیبهشت ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۷:۴۳:۱۴ شنبه ۱۲ اسفند ۱۴۰۲
از در کنار دمبول
گروه:
کاربران عضو
پیام: 911
آفلاین
اينجا چه كتابي ترجمه ميشه


ناظر : یه نگاه به پست های قبلی این تاپیک میکردی بعد پست میزدی
مملی خودش خوب توضیح داده


ویرایش شده توسط فرد ویزلی در تاریخ ۱۳۸۴/۲/۱۳ ۱۳:۲۰:۴۴

[size=large][color=FF0099]كتاب خاطرات من از ققنوس:[/colo


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۸:۴۲ جمعه ۹ اردیبهشت ۱۳۸۴
#25



مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۰:۰۳ پنجشنبه ۲ مهر ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۳:۰۶ یکشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۸۶
از تهران
گروه:
کاربران عضو
پیام: 72
آفلاین
سلام

به لطف ابرفورث عزیز فایل دیکشنری صوتی هری پاتر در قسمت دریافت فایل قرار گرفت:دیکشنری صوتی هری پاتر
امیدوارم ازش لذت ببرید و مرجعی برای تلفظ و املا صحیح اسامی باشه.
متشکرم


فرهنگ جادویی هری پاتر را از دست ندهید!
خرید کتاب


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۱۱:۱۶ دوشنبه ۵ اردیبهشت ۱۳۸۴
#24

فرد ویزلی


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۱:۳۳ سه شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۳
آخرین ورود:
۱۴:۱۲ یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۸۷
از کوچه دیاگون - مغازه جیب بر های جادویی ویزلی
گروه:
کاربران عضو
پیام: 185
آفلاین
نقل قول:

James Potter نوشته:
بازم یه چیز دیگه تر!!!: کسی سریال‌نامبر دیکشنری babylon رو نداره؟ منظورم آخرین ورژنشه؟ اگه دارید رو کنید!! ممنون می‌شم...

جیمز عزیز من سریال نامبرشو ندارم ولی کرکشو دارم babylon enterprice هستش اگه میخوای تو میخونه مسنجر بهم بگو


تصویر کوچک شده


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۰:۱۵ دوشنبه ۵ اردیبهشت ۱۳۸۴
#23

جیمز پاتر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۰:۳۶ یکشنبه ۱۴ فروردین ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۰:۲۵ چهارشنبه ۸ شهریور ۱۳۹۱
از مشکوکستان
گروه:
کاربران عضو
پیام: 325
آفلاین
خوب. مثل اینکه هاگرید جان هم ترجمه‌ی فصل سه رو تموم کرده و احتمالاً به یکی از اعضای گروه فرستاده. (البته اگه تونسته‌باشه!!). تا حالا فکر می‌کنم هفت فصل ترجمه‌شده باشه. یعنی تا فصل نهم. هنوز کسی برای فصل دهم اعلام آمادگی نکرده. من الان دارم روش کار می‌کنم ولی خواهش می‌کنم اونایی که ترجمه‌شون از من بهتره این کارو انجام بدن. هم سریعتر ترجمه می‌شه و هم کار ویراستاریش آسون‌تره. ولی اگه تا وقتی که من ترجمه‌ی فصل ده رو تموم می‌کنم، کسی اعلام آمادگی نکرد، خودم اون فصل رو تحویل گروه ویراستاری می‌دم.
دوستان، اگه خودتون وقت نمی‌کنید، لطفاً دیگران رو ترغیب کنید. یکمی باعث می‌شه سایت از حالت فرندشیپ (به قول آبرفورث!) در بیاد و فعالیت سایت بالاتر بره. من که توی امضام هم نوشتم که هر کی توانایی و وقتشو داره شرکت کنه.
در ضمن این اصرار من، دلیل بر عجله‌ی من نیست. دوست دارم کاری رو که شروع می‌کنیم، تا آخرش باشیم و ناتمام رهاش نکنیم. پس هی به من ایراد نگیرید، لطفاً!!
راستی یه چیز دیگه... اعضای گروه ویراستاری، چکار می‌کنید؟ خوب بابا یه نگاه به ترجمه‌ها بندازید، اگه مثل مال من(!) مشکل دارن برطرف کنید اگر هم ندارن که خوب بفرستید برای ابرفورث. کار شما که آسون‌تره!!
بازم یه چیز دیگه تر!!!: کسی سریال‌نامبر دیکشنری babylon رو نداره؟ منظورم آخرین ورژنشه؟ اگه دارید رو کنید!! ممنون می‌شم...


تصویر کوچک شده


Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۰:۱۶ جمعه ۲ اردیبهشت ۱۳۸۴
#22

جیمز پاتر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۰:۳۶ یکشنبه ۱۴ فروردین ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۰:۲۵ چهارشنبه ۸ شهریور ۱۳۹۱
از مشکوکستان
گروه:
کاربران عضو
پیام: 325
آفلاین
ببشخید ابرفورث‌جان. منظورم نهم بود!! البته در آخرین لحظات باقی‌مانده به زمان ویرایش پست، اونو ویرایش کردم! (آخرش ما هم یه سوتی تایپی دادیم! یه بار متنو چک نکردم‌ها! ببین چطور شد!!) اینم بگم که همون‌طور که می‌دونید، راهنمای خوانندگان برای فصل 7 و 8 وجود نداره. بنابراین من یکراست رفتم سراغ 9. از برادر ابرفورث هم بخاطر تذکر به‌جاشون تشکرات تام دارم!
ضمناً خوب بابا راست می‌گه دیگه، متن‌هایی که کارشون تکمیل می‌شه، رو برای ابرفورث بفرستید دیگه! انبارشون می‌کنید؟!!



Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۲:۰۱ پنجشنبه ۱ اردیبهشت ۱۳۸۴
#21

آبرفورث دامبلدورold


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۲:۲۴ شنبه ۱۳ دی ۱۳۸۲
آخرین ورود:
۰:۴۶ سه شنبه ۱۸ دی ۱۳۸۶
گروه:
کاربران عضو
پیام: 543
آفلاین
نهتم يعني چند جيمز پاتر جان؟
به بروبچه‌هاي ويراستاري؛ اگه ويراستاري و تصحيح (در بعضي مواردتعمير) تمام شد به ايميل من بفرستين.
istherenybody@gmail.com



Re: گروه ترجمه
پیام زده شده در: ۰:۱۰ پنجشنبه ۱ اردیبهشت ۱۳۸۴
#20

جیمز پاتر


مخفی کردن اطلاعات کاربر
عضو شده از:
۲۰:۳۶ یکشنبه ۱۴ فروردین ۱۳۸۴
آخرین ورود:
۰:۲۵ چهارشنبه ۸ شهریور ۱۳۹۱
از مشکوکستان
گروه:
کاربران عضو
پیام: 325
آفلاین
سلام دوستان.
من واقعاً نمی‌خواستم به اعضای گروه فشاری وارد بشه تا اینکه بخوام کار با عجله کار تموم بشه. نه. من هدفم یه فعالیت مثبت بود تا سایت از حالت کسالت و بی‌حالی (به قول بعضیها) در بیاد. قبول دارم که این موضوع مربوط میشه اوقات فراغت افراد که بیکار هستن. اصلاً هم نخواستم از کار و زندگی‌شون بزنن. فقط یه مشکلی داشتم که ابرفورث روشنم کرد. بنابراین هیچ مشکلی نیست. از کاوه‌جان و ابرفورث جان هم تشکر می‌کنم.
ضمناً من فصل دوم و نهم (ویرایش‌شده به سفارش ابرفورث ) رو ترجمه کردم. به چو چانگ فرستادم و خواهم فرستاد!!

جیمز پاتر


ویرایش شده توسط James Potter در تاریخ ۱۳۸۴/۲/۲ ۰:۰۹:۵۰







شما می ‌توانید مطالب را بخوانید
شما نمی توانید عنوان جدید باز کنید
شما نمی توانید به عنوان‌ها پاسخ دهید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را ویرایش کنید
شما نمی توانید پیام‌های خودتان را حذف کنید
شما نمی توانید نظر سنجی اضافه کنید
شما نمی توانید در نظر سنجی ها شرکت کنید
شما نمی توانید فایل‌ها را به پیام خود پیوست کنید
شما نمی توانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید
شما نمی توانید از نوع تاپیک استفاده کنید.
شما نمی توانید از HTML در نوشته های خود استفاده کنید
شما نمی توانید امضای خود را فعال/غیر فعال کنید
شما نمی توانید صفحه pdf بسازید.
شما نمی توانید پرینت بگیرید.

[جستجوی پیشرفته]


هرگونه نسخه برداری از محتوای این سایت تنها با ذکر نام «جادوگران» مجاز است. ۱۴۰۳-۱۳۸۲
جادوگران اولین وبسایت فارسی زبان هواداران داستان های شگفت انگیز هری پاتر است. به عنوان نخستین خاستگاه ایرانی ایفای نقش مبتنی بر نمایشنامه نویسی با محوریت یک اثر داستانی در فضای مجازی، پرورش و به ارمغان آوردن آمیزه ای از هنر و ادبیات برجسته ترین دستاورد ما می باشد.